Книга Хозяйка скандального салона "Огонек" 3, страница 48 – Марика Полански

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка скандального салона "Огонек" 3»

📃 Cтраница 48

Лента, сдавившая горло, отпустила, и я, втянув глоток живительного воздуха, судорожно закашлялась.

— Лили никогда не станет женой Николаса. — Рейвен угрожающе навис надо мной. — Драконница никогда не станет женой простого смертного.

— А что вас злит так, — прохрипела я и снова зашлась судорожным кашлем. — То, что человек, которого вы представили, как честного и порядочного, по всем правилам предложил Лили стать его женой? Или то, что у вашей сестры хватило смелости пойти наперекор многовековым традициям ради своего счастья?

— Счастье с человеком, который использует её ради денег — не счастье. Это западня. А Лили слишком молода и наивна. Она не понимает…

— Я не знаю, сколько лет вашей сестре. Но, полагаю, что в её возрасте женщины уже становятся матерями, ведут хозяйство, управляют поместьями. Но вы продолжаете обращаться с ней, как с ребёнком, который не способен отличить настоящее чувство от притворства.

Рэйвен снова шагнул ко мне и, присев на корточки, заглянул в лицо. Меня охватило безотчётное желание забиться куда-нибудь в угол и не высовываться до тех пор, пока дракон не уйдёт. Однако вместо этого я лишь стёрла с глаз невольно проступившие слёзы.

— Я сделаю всё, чтобы не допустить женитьбы Лили и Николаса, — вкрадчиво проговорил он, и от его тона мне сделалось не по себе. — Всё, Эвелин. Уж лучше разбитое сердце, чем загубленная жизнь.

— Я вам не помощница. У меня нет права не выполнять или отменять желание своего клиента.

— Тогда выполни моё, — Рэйвен наклонил голову набок и неприятно ухмыльнулся. — Я хочу, чтобы моя сестра вышла замуж за лорда Эрингтона из Дома Лунных Драконов.

Я открыла рот, чтобы возразить, но в последний момент закрыла рот и устало покачала головой.

— Чёрт с вами, ван Кастер. Будет вам свадьба Лили с Эрингтоном. — Я тяжело вздохнула и протянула руку. — Помогите мне подняться.

Одним движением Рэйвен поднял меня на ноги. Но сделал это так, словно хотел напоследок причинить как можно больше боли. Я с трудом доковыляла до кресла, взяла трость и направилась к письменному столу.

— Каждое желание имеет свою плату, — напомнила я ему, садясь за стол.

Ван Кастер сунул руку в карман сюртука. Брошенный на стол кошель сытно звякнул золотыми монетами. Однако я покачала головой и усмехнулась.

— Мне не нужно ваше золото, — поставив подбородок на сложённые пальцы, я подалась вперёд. — Вы отдадите мне одну из заколок вашей сестры.

Он удивлённо вскинул брови.

— Заколок? Тебе нужна заколка?

— Ну, может, гребень. Всё, что сочтёте нужным. — Я не сводила с него взгляда. Похоже, Рэйвена смутила моя просьба. — Для коллекции тех, кого забили насмерть мужья.

Лицо Рэйвена потемнело от гнева, и мне вдруг показалось, что он испепелит меня на месте за эти слова.

— Делай своё дело, ведьма, — с неприязнью бросил он. — И не лезь в чужие.

— Как пожелаете, милорд.

Ван Кастер не ответил. Вместо этого он вышел, громко хлопнув дверью.

Несколько долгих секунд я смотрела в пустоту перед собой, а потом полезла в верхний ящик стола за бумагой. Стоило предупредить Лили о визите её брата и о том, что планы придётся слегка подкорректировать.

— Я так понимаю, ты намеренно умолчала о том, что желания должны касаться исключительно желающего. — Ха-Арус стёк чёрным туманом с потолка и, усевшись в кресло, где недавно сидел Рэйвен, закинул ногу на ногу. — А ван Кастер не знает, что из-за этого желание может коряво исполниться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь