Книга Охотник за головами, страница 113 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 113

— Ах, да бросьте вы. Однажды я уже добирался сам до аэропорта, сумею и на этот раз. Куда важнее задержать Картера и миссис Бреннигэн, чем возить меня туда-сюда. И, кроме того, я отдохну от присущего вам своеобразного чувства юмора.

— Это противоречит инструкции.

— Забудем об инструкции. И вообще о правилах. Судя по всему, никто, кроме нас, не придает им сейчас никакого значения. Я возьму такси. Распорядитесь, чтобы дежурный по КПП проверил водителя.

Однако Эллис стоял на своем.

— Хотя, мистер Риордан, обо всей этой истории мне известно от вас крайне немногое…

— Эллис, если бы им была нужна моя смерть, меня сейчас уже не было бы в живых. Охотились-то на Бреннигэна, а не на меня. В этом я уверен. А сейчас поступите так, как я вас прошу. И главное, задержите Картера. Примените, если понадобится, силу.

— Я не могу принимать участие в такого рода действиях, сэр, – вмешалась женщина-полицейский.

— А вам и не придется! – прорычал Эллис. – Я сам проверю этого чертова водителя.

Риордан терпеть не мог такси. Все водители были отчаянными говорунами. Несли какую-то чушь. Как правило, антиправительственную и злобную. Как только машина выехала из ворот гостиницы, он сразу же нарочно уткнулся носом в газету, позаимствованную на КПП.

Что за чушь, сердито подумал он, листая страницы ежедневного издания.

Безумной улыбкой улыбнулась ему с газетной полосы женщина с обнаженной грудью.

«Я мог бы быть твоим отцом, – мысленно возразил он ей. – А может, и дедом».

У него было отчаянное самочувствие. Предвкушение полета – так он это проинтерпретировал. Его пугала сама мысль о том, что ему предстоит провести в этой серебристой сигаре, пролетающей чересчур близко от вечности, час или около того.

— Погода неважнецкая, – заметил водитель, набирая скорость.

«Заткнись!» – мысленно одернул его Риордан.

Он читал газету как в полудреме, ничего не воспринимая.

«Лучше поразмысли над тем, что ты собираешься сказать. Нет, подумай лучше, чего ради ты собираешься сказать это. Ведь его придется уговаривать. Не такой он человек, чтобы принимать спонтанные решения. Мне такого, по крайней мере, видеть не доводилось. Русские! – мысленно произнес Риордан. – Он решит, что я сошел с ума».

— А вас там будут встречать, сэр? У меня братец работает в Хитроу. Могу позвонить, чтобы он ждал вас с машиной.

— Я лечу в Бирмингем, – солгал Риордан.

— Тогда вам придется прилично ждать!

Риордан повыше поднял газету, пряча за ней глаза, пытаясь целиком укрыться. Перед его мысленным взором возникла Кэт Бреннигэн. Она изящно, истинно аристократически пригубила коньяк. «Я бы глаза отдал за такую женщину, как вы», – подумал он тогда, сообщая ей страшную весть, и сейчас вспомнил об этом. Он улыбнулся и испытал минутное облегчение. «Да и сейчас бы отдал». Он откинулся на спинку сиденья, забылся сном.

Налетчики промчались мимо на большой скорости, открыв по такси огонь из крупнокалиберного автоматического оружия и мгновенно изрешетив корпус. Огонь сосредоточивался на заднем сиденье, а ориентиром служила полускомканная газета. Налетчики помчались дальше, а полуразрушенная машина в шашечку врезалась в придорожный барьер и взорвалась.

На все это ушло несколько секунд.

Риордан не успел даже ничего почувствовать.

Премьер-министру позвонили в личный кабинет по не-прослушиваемому телефону. На ручке кресла у него стояла чашка черного кофе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь