Онлайн книга «Охотник за головами»
|
— Тогда вам самое время начать беспокоиться. Потому что, если это не они, значит, вам на каждом шагу вставляет палки в колеса какой-то безумец, а у вас даже нет малейшего подозрения относительно того, кто это такой. — Мы подозревали вас, Картер. И возможно, эти подозрения остаются в силе. — Так ради чего же я вам звоню и все это рассказываю? — Вы не рассказываете – вы ведете торг. — Торг из-за чего? — Из-за миллиона долларов, разумеется. — Который вы намереваетесь заплатить? — Если это заставит вас держать язык за зубами, то да, разумеется, мы заплатим. Это разумная сделка. — А что насчет детей? Вам на них наплевать? — А их и вправду похитили, а, Картер? — Ах ты, сукин сын! Да, вправду! — Но вы же телохранитель. Это вы потеряли их. Они на вашей ответственности. — Я не веду двойную игру, Пэррис. Объясните это своим людям. У меня достаточно проблем и без того, чтобы вы направили по моему следу наемных убийц. А если все-таки направите, я возвращу вам их головы. В мешках. — Сейчас вы в безопасности. Повторяю, сейчас. Пока мы будем проверять вашу версию относительно «безумца». И если он и впрямь существует, мы найдем и обезвредим его. Картер вспомнил последние слова Ханны Армитидж: «Он – воплощенное Зло!» Он повесил трубку, разъединил связь и закрыл дипломат. — Обезврежу его я, Пэррис. Он по-прежнему оставался солдатом, а солдат способен действовать только когда четко осознает поставленную перед собой задачу. Сейчас он, по крайней мере, знал, с чего начать. Надо унять ее боль, вызволить из опасности, разобраться с этой публикой, а потом… — Поспите, – сказал он ей. – Я достал деньги. — Мне больше никогда не заснуть. — Заснете. — А когда проснусь, возобновится этот кошмар. — И тогда вам придется предпринять определенные действия, чтобы положить ему конец. — Но что же? Объясните мне. Я все сделаю. – Кэт подняла на него глаза. – Я готова убивать, лишь бы вернуть детей. — А чего хотела от вас Ханна? — Чтобы я вступила в контакт с этими людьми. — С ИРА? — Да. — Этим вам и предстоит заняться. — Но мне страшно. — И слава богу. Страх поможет вам выжить. — А мои дети у них? Картер покачал головой: — Я так не думаю. — А не может быть, что это англичане? — Вполне может. — Но что же сделал им Патрик? И тут она, не сдержавшись, закричала: — Что может быть настолько скверным, чтобы за это забирать у меня детей? Он схватил ее, унял ее судорожно бьющиеся руки. — Вам надо держаться. Я еще не понимаю, что тут произошло. Еще ничего не понимаю. Но произошло нечто страшное. Кэт застыла в его объятиях, ее лицо оказалось в непосредственной близости от его лица; Картер никак не мог избавиться от воспоминаний о Ханне Армитидж, даже волосы обеих женщин пахли одинаково. Он отпустил ее. — Вы говорили о безумце? — Кто-то здесь слетел с катушек. Такое бывает. Это подлинный мир, люди в нем что-то планируют, что-то у них срывается, иногда непреднамеренно, иногда нарочно… когда надрывается что-то внутри… и они теряют самоконтроль – и приходится сталкиваться, как нам сейчас, с проявлениями своего рода безумия. Я в таких вещах, поверьте, разбираюсь. — Богота? Там тоже случилось такое? С вами? Армитидж сказала мне. Она тоже была там. Она рассказала об отрубленных головах. Он притянул ее лицо вплотную к своему. |