Книга В объятиях дьявола, страница 118 – Миранда Эдвардс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятиях дьявола»

📃 Cтраница 118

Росс закатывает глаза и ставит стакан на стол.

— Я только что налил себе, Ангел, – говорит он и идет на кухню. Открыв холодильник, Росс достает оттуда два контейнера с едой и разогревает ее. – Садись. Тебе надо поесть. Ты проспала весь день.

Даже спорить не буду, потому что мой желудок в отличие от меня проснулся полностью. Мы едим за невинной беседой. Росс рассказывает, что на втором этаже есть домашний кинотеатр и кабинет. Потом следует длинный монолог о наших завтрашних делах, в частности о моих заданиях в первый день командировки. Судя по голосу, Росс действительно не пьян и совершенно в сознании, и это меня успокоило. Последний раз, когда он был пьян, разговаривать с ним было тяжело.

Джон Би и часть остальной охраны, не дежурящей этой ночью, как оказалось, живут в отеле напротив. Честно говоря, я немного жалею, что нахожусь не с ними. Наедине с Россом мой мозг имеет тенденцию отключаться. Помня об этом, я снова спрашиваю про выделенную для меня спальню. Росс спокойно убирает пустые контейнеры и отвечает:

— К сожалению, домработница потеряла ключи от остальных комнат, и я смог открыть только свою комнату. Я вызвал мастера, но он приедет только завтра.

Хмурюсь и спрашиваю:

— И где же мне спать?

Росс довольно ухмыляется. Ответ мне уже ясен.

— Со мной, Ангелочек, – мурлычет Росс.

Глава 23

— Мисс? – тихий женский голос выводит меня из сна.

Без особой охоты открываю глаза и вижу стоящую надо мной женщину лет пятидесяти с каштановыми волосами, забранными в пучок, мягкими чертами лица и маленькими глазками-пуговками. Она похожа на маленького напуганного хомяка. Ее лицо выглядит встревоженным, и я резко поднимаюсь, чтобы понять причину ее беспокойства. Всю спину и шею тут же пронзает ноющая боль, и я едва сдерживаю стон. Тело за ночь стало деревянным. Поднять руки, чтобы потянуться и потереть шею, кажется настоящим испытанием. Да уж, в постели Росса мне было бы точно удобнее. Но я не хотела идти на его поводке и легла на диване в зале, украв у Росса подушку и одеяло. Пусть он спит под пледом.

Хотя Россу явно удобнее, чем мне.

Смотрю на свое спальное место и искренне не понимаю, как такой дорогущий диван может быть настолько неудобным. Затем мой очнувшийся слух улавливает писк будильника. Черт, мне пора вставать.

— Прошу прощения, мисс, что разбудила вас, – тихо бормочет женщина. – Я побоялась, что мистер Кинг проснется.

Смотрю на домработницу и распознаю истинный страх на ее лице. Еще одна блеющая перед Россом овечка. Женщина расправляет свой фартук и, ударив себя по лбу, опоминается:

— Господи, я Грейс, мисс. Я слежу за порядком в этой квартире. Завтрак будет готов в течение пятнадцати минут.

Рассеянно киваю и поднимаюсь на ноги. Все конечности двигаются с трудом, словно мне не восемнадцать, а все шестьдесят. Грейс, протерев свои пухлые руки о фартук, тут же складывает мою импровизированную постель. Она двигается очень смешно, переваливаясь из стороны в сторону. Нос улавливает аромат бекона, и я почти окончательно просыпаюсь. Но сначала мне надо в душ, потому что от меня воняет. Росс, обидевшись из-за моего отказа спать с ним, не показал, где регулировать температуру в помещении. А в зале было невероятно душно.

Козел.

— Грейс, подскажите, где я могу принять душ? – зевнув, спрашиваю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь