
Онлайн книга «Теория катастрофы»
— …так смотрите? Вы их знаете? Никки не сразу услышала взволнованный голос экскурсовода. — Это мои родители… — очень тихо сказала девушка, не отводя глаз от фотографий. Нат Микиш всмотрелся в девушку, побледнел до обморочной синевы и неожиданно крикнул: — Тобеа! Взволнованные школьники стали переглядываться и шептаться. А Нат не успокаивался и вопил непонятное: — Тобеа! ТОБЕА!!! — Что тебе, Нат? — откуда-то раздался недовольный женский голос. — У меня началась фотометрия двойных троянцев! — Никки! Никки! Она жива! Дочь Сюзан и Айвана! Она жива! Она здесь… — Крик Ната угас до шёпота. Седоволосый мужчина покачнулся и навалился на стену. Браслет на его руке мигнул красным. Из динамиков раздался звук бьющегося стекла, треск, ещё какой-то грохот — и всё стихло. Нат взял себя в руки и медленно подошёл к Никки, не отрывая от неё глаз. Его рот кривился в напряжённой гримасе, а глаза влажно блестели. Дверь в стене распахнулась, и из лифта выбежала немолодая стройная женщина, одетая в синий комбинезон. — Что ты несёшь, Нат?! Но слова застыли у женщины на губах. Она оттолкнула мужа и бесцеремонно схватила Никки за плечи, разглядывая. Внезапно энергичные, резкие черты лица Тобеа задрожали и обмякли. — Николетта… — сказала она и крепко обняла девушку. Никки не понимала происходящего, но, неожиданно для себя, тоже сердечно обняла женщину, которая уже вовсю всхлипывала. Школьники загалдели, и в первые ряды протолкалась профессор Нджава. — Что случилось? — спросила она. Говорить мог только Нат. — Мы были друзьями её родителей. Она росла на наших глазах… часто оставалась у нас дома, когда Иван и Сюзанна улетали в экспедиции… Она была нам как дочь… Тут и у Ната окончательно перехватило горло. — Её спасли два года назад, — удивлённо сказала Нджава. — Это показывали по всем каналам. — Мы очень давно не смотрим тивизор и не читаем газет, — прокашлявшись, сказал Нат. — Старые башмаки, увлечённые звёздными микробами… Чуткая Нджава, быстро оценив ситуацию, увела остальных школьников обедать в институтское кафе. Лишь Джерри остался с Никки и Микишами, которые расспрашивали девушку сразу обо всём: как она выжила одна? где сейчас живёт и учится? — Из-за нашей невнимательности Никки чуть не попала в приют! Какой ужас! — всхлипывала Тобеа. — Оказывается, тивизоры могут сообщать важные новости… Кто бы мог подумать?! — разводил руками Нат. После обеда студентам разрешили погулять по улицам Марсополиса и музею института. Нат и Тобеа договорились с профессором Нджава, что доставят Никки и Джерри в космопорт утром — к отлёту «Марсианского орла», и повезли их к себе. — Квартиры, в которой ты жила с родителями, уже нет, — сказал Нат. — На месте вашего дома построили многоэтажную оранжерею. Старенький электромобиль, поскрипывая на поворотах, прекрасно сам знал дорогу и доставил всю компанию к небольшому двухэтажному дому, густо заросшему вьюнком с крупными фиолетовыми цветами. — Ты помнишь наш дом и этот плющ? — с надеждой спросила Тобеа. Но Никки отрицательно покачала головой. Пространство дома делилось сложно: большая гостиная не имела обычного потолка и была двухэтажной по высоте, а спальни на втором этаже дома выходили балконами внутрь гостиной. Никки зашла в дом, осмотрелась и зачем-то заглянула в небольшой коридорчик за кухней. — Ага! — сказал Нат. — Ты направляешься прямо в свою комнату. Никки поразилась — у неё здесь была комната? Девушка, волнуясь всё сильнее, открыла дверь — и попала в помещение с небольшой кроватью и низким просторным столом. Здесь жил ребёнок — кругом лежали игрушки, детские книжки с картинками, листы с неумелыми рисунками или просто исчёрканные фломастером. — Мы ничего не трогали в этой комнате… — сказала зашедшая вслед Тобеа. — Когда мы с Натом узнали, что корабль пропал без вести… что всегда означало — погиб, то мы… — Тобеа внезапно замолчала. Одна стена комнаты была прозрачной, и сквозь неё виднелся тот же цветущий вьюнок. Никки посмотрела вверх — по потолку бегали яркие блики. — Откуда свет? — спросила она. — Именно из-за солнечных зайчиков эта комната нравилась маленькой Николетте больше остальных спален, — сказала Тобеа и отодвинула стеклянную стену. За небольшой зелёной зарослью начинался овальный бассейн — большой, метров двадцать в длину. Это его беспокойная поверхность разбрасывала вокруг яркие блики. — Ты купалась здесь часами… — сказал Нат. Он и Джерри тоже вышли к бассейну, но из другой двери, ведущей в гостиную. С Никки происходило что-то странное. Глаза её лихорадочно блестели, дыхание частило. Она опустилась на корточки возле бассейна, а потом неожиданно легла вдоль его края, положив голову прямо на мраморную плиту пола и опустив одну руку в воду. Солнце ласково освещало щёку девушки и её крепко зажмуренные глаза. — Твой любимый способ загорать… — сказала сдавленным шёпотом Тобеа. — Этот бассейн стоит дороже всего остального дома, но мы никогда не жалели о затратах, — сказал Нат. — Твои родители половину времени проводили в полётах, и, пока их не было, ты всегда жила у нас. Мы с Тобеа по очереди брали работу на дом и отлично отдыхали с тобой. Ты называла этот бассейн… — Маслейк! — сказала Никки, по-прежнему не открывая глаз. — Верно, буква «эр» в этом слове тебе долго не давалась, и название прижилось… — с трудом улыбаясь, сказала Тобеа. Наступила тишина, окрашенная тихим плеском. Никки медленно водила рукой по воде, а солнечные блики на потолке её детской спальни танцевали и взволнованно шептались. Вечер Микиши и их неожиданные гости встретили в гостиной при свечах. Нат и Тобеа поняли, что расспросы о прошлом Никки тяжелы для неё, и переключились на нейтральные темы. Они познакомили ребят с домашней синехвостой ящерицей Мими, нелюдимой и стеснительной, норовящей спрятаться под диван; показали множество фотографий и диковинных пустяковин, накопившихся в старом доме двух учёных. За ужином из роскошного ассорти копчёностей, сыров и фруктов Микиши рассказали о своей научной работе. Нат был астробиологом-теоретиком и анализировал условия для возникновения жизни, а также возможное строение инопланетных геномов и существ. Тобеа работала астробиологом-наблюдателем и изучала спектры планет и газовых туманностей в поисках аминокислот, биомолекул и любых признаков жизни. — Мы с твоим отцом написали серию статей об органических молекулах на астероидах и в кометах, — сказал Нат. — Он был очень хорошим учёным, методичным в расчётах и смелым в идеях. |