Онлайн книга «Grunge Pool Drive 85»
|
Уотербери стал действительно важным периодом моей жизни. Я попала туда не просто так. Я выжала город, как грубое полотно, исцарапав себе пальцы, до последней дождевой капли, чтобы получить лучшее, что было в нем – Гектора Соулрайда, и забрать себе этот концентрат, возвратив полотно на место. Мы выехали ближе к вечеру, едва солнце стало крениться к горизонту, и вскоре свернули на шоссе, чтобы догонять бледнеющее с каждой минутой светило. Дорога была пустой и тихой, встречный ветер бил в окна, освежая лицо и играя с волосами, а наш автомобиль стремительно уносился с закат. Мы с Гектором одарили друг друга влюбленными взглядами и нелепо улыбнулись. Он потянулся и включил радио, зная, как я люблю слушать хорошую музыку, особенно в долгих поездках. Сквозь шум ветра и двигателя я расслышала потрясающую «Ballad Of The Mighty» в исполнении Noel Gallagher's High Flying Birds, и сердце мое окончательно растаяло от осознания важности текущего момента. Закат старой жизни. И восход новой. — Сделай-ка погромче, – попросила я, сдерживая подступившие слезы. Эпилог — Здесь так много людей! — А то! Это еще не все пришли. Гонка начнется через полчаса, лучше прийти заранее, чтобы места занять. Двое подростков примерно одинакового возраста разместились на стадионе с колой и хот-догами в руках. Один из них разглядывал все вокруг с нескрываемым восхищением и интересом, а второй явно пришел сюда уже не в первый раз. — Никогда не был на Формуле-1, – признался первый, его звали Джош. — У нас в Уотербери это главный вид спорта, – покровительственным тоном заговорил другой, Макс. – Гранж Пул Драйв – самое важное место в городе. Здесь должен побывать каждый приезжий. — Почему? — Сам все увидишь. Я сразу решил, что если мы подружимся, то обязательно приведу тебя сюда. — Смотри! Что они делают? — Выводят болиды из парк-сервиса на стартовую решетку, – Макс чувствовал превосходство над новоиспеченным другом и старался как можно чаще употреблять гоночные термины, хорошо ему известные. — Черт, все это так интересно… А ты знаешь кого-нибудь из гонщиков? — Лично еще ни с кем не знаком… – тут Максу пришлось признать свое поражение, склонив голову, однако он сразу оживился и добавил: – Но по именам знаю всех пилотов! — Расскажи еще что-нибудь! – попросил Джош и даже отложил хот-дог. – Пока гонка не началась. А то будет слишком шумно. Макс с удовольствием принялся рассказывать все, что знал сам, удивляя своего нового соседа загадочными терминами. Важные слова из большого спорта отзывались в умах подростков некоторой магией и потому будоражили воображение. Граунд-эффект, стинт, бамп-драфтинг, сплитстрим, слики, споттер – иными словами, Максу было, чем произвести впечатление. Но вдруг он заметил недалеко на трибунах молодую женщину, лицо которой показалось ему знакомым. — Помнишь, я тебе рассказывал, что в детстве попал в аварию вместе с мамой и сестрой? — Помню. А что случилось? — Я же говорил, что машина загорелась, и нас из огня вытащила девушка, которая проезжала мимо на велосипеде? — Кажется, нет, – задумался Джош. – Ты просто сказал, что была авария. И все. — Эта девушка попала вместе с нами в больницу. С тяжелыми ожогами. Ее звали Сара. Сара Фрай. — Так, а к чему ты это сейчас рассказываешь? |