
Онлайн книга «Наместник»
--Тебе я вижу смешно, а мне грозит смерть. --Ну, прости. Так что же случилось? --Он думает, что я с кем-то там ему изменила. --Серьезное обвинение. И что у него есть основания так полагать? --Да какие там основания! Все благодаря твоей матушке. --Она-то тут при чем? --Она сказала Гавру, будто я изменила ему с Яром Отшельником, а мой распухший палец - прямое тому доказательство. Теперь он жаждет мести. Колечко, кстати, вдруг стало мало тоже, я так полагаю, не без участия Заварзузы. --Как же она могла так поступить?--удивился Ю-Ю. --Василиса пригрозила, что убьет тебя. Я ее понимаю, в общем, во всем, кроме одного: почему она ничего не сказала мне. Мы могли бы попытаться разобраться вместе. --Ты плохо знаешь наместников. В том, что касается их власти, они не знают пощады. Василиса не шутила... Мать уже не верила в тебя. Ведь о том, что задумал Гавр, было давно всем известно. --Всем кроме меня. И никто не удосужился меня предупредить. Почему ты ничего не сказал? --Не успел... Что потом было? Я все рассказала ему о последующих за этим событиях. Он, не перебивая, выслушал, и опять наступило молчанье. Ю-Ю задумчиво смотрел в темноту. Глаза его горели так же печально, как огоньки гирлянды на елке давно прошедшего рождества, когда наступает пора их снимать и прятать. Мои же мысли были заняты решением непростой задачи: как отсюда выбраться. Я заставила себя оставить грустные раздумья и стала осматривать дверь. Внизу была щель, через которую пробивался дневной свет. Узенькая полоска светилась и посередине. Я хотела было попробовать втиснуть в нее меч, чтоб попытаться раздвинуть створки в стороны, и уже поднялась по ступенькам, как вдруг... --Тсс... Я замерла и прислушалась. Ю-Ю устремил на меня вопросительные красные зрачки. --Тише. Только не греми цепями,--едва слышно шепнула я ему. За дверью раздались чьи-то шаги, тяжело и уверенно цокающие по каменному двору. Так мог ходить лишь он. --Это Гавр,--беззвучно, одними губами сказала я Ю-Ю. Шаги приближались к двери башни. Я вся напряглась и насторожилась, держа руки на рукояти меча. Он остановился у двери и видимо тоже прислушался. Прошла напряженная минута, в течение которой я боялась даже дышать. И вдруг двери с грохотом распахнулись, и яркий дневной свет больно ударил по глазам. Я зажмурилась, успев увидеть лишь темный силуэт в проеме. --Это не Гавр,--услышала я озадаченный голос Ю-Ю, глаза которого, видимо, не боялись ни тьмы, ни света. Я приоткрыла веки и сквозь ресницы посмотрела на пришельца. В следующий момент с переполненной восторгом грудью я бросилась к нему: --Яр! Миленький! Как же я рада тебя видеть! Как ты здесь оказался?! --Мастер Сыч передал мне, что ты в беде. А дальше дело было только за моими разведчиками. Они мигом отыскали тебя. --Как ты вовремя! --Да. Но чуть было не опоздал. Похоже тут была кровавая схватка,--сказал он, указывая на труп огромной собаки.--Это ты ее? Я скромно кивнула головой и смущенно произнесла: --А кто-то говорил, что у меня нет способностей. --Нет. Кто-то говорил, что самый лучший учитель - это страх перед смертью. --Теперь я это поняла. --Кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит?--спросил Ю-Ю, выбираясь из башни. --Я объясню!--раздался грозный рык, от которого я вздрогнула всем телом и обернулась. Неподалеку от нас у черной стены, почти сливаясь с ней, стоял Гавр, и выражение его лица не предвещала ничего хорошего. Он двинулся к нам и, не дойдя пять метров, остановился, разглядывая Отшельника. --Здесь произошла романтическая встреча,--продолжал он свое объяснение и, обращаясь к Яру, добавил:--Вот мы и столкнулись с тобой, неуловимый невидимка. И теперь тебе не уйти. Не объясняя больше ничего, Гавр достал меч и занял боевую позицию. Яр, оттолкнув меня в сторону, тоже обнажил оружие. Я не успела даже ничего возразить, да и времени на то, чтобы подобрать необходимые слова, у меня не было. Наместник напал первым, внезапно и рьяно. Он считал себя обиженным и потому оставил за собой право начать атаку. Яр ушел в оборону, не нервничая, четко и ловко, отражая удары Гавра. Лицо Отшельника приобрело каменное выражение, лицо наместника горело гневом и желанием отомстить. Я стояла в стороне, с ужасом наблюдая за ними и не решаясь сделать попытку их остановить. Я боялась, что кто-то из них убьет другого, обернувшегося на мой голос. Но вот Яр изловчился и, с чудовищной силой обрушился на противника. Гавр отлетел к стене башни и ударился. Отшельник тут же сделал знак, что нужно остановиться. --Неужели,--спросил он у наместника,--ты не можешь простить мне ту стародавнюю обиду? Я ведь одолел тебя в честном бою. А ты оказался мстительным и злопамятным, Гавр. --Я давно простил тебя, но ты нанес мне подлый удар в спину! И теперь ты умрешь! Вы оба умрете!--гневно выкрикнул наместник, взглянув при этом и на меня. Он встряхнулся и готов был снова броситься на недоумевающего Яра, но я кинулась к нему и преградила путь. --Постой! Ты же ничего не знаешь! --Отойди!--злобно взревел он. Я не только не отошла, но и приблизилась к нему вплотную, чтоб поймать его разъяренный взгляд. --Если ты и впрямь веришь в то, что сказала тебе ведьма, то убей меня сейчас же. Вот. Я и защищаться не буду,--сказала я и демонстративно отбросила пояс с мечом в сторону.--Но если ты остановишься хоть на минуту и послушаешь меня, то я сумею тебе все объяснить! Но растолковывать что-то разгоряченному злобой наместнику было так же трудно, как остужать раскаленный до бела металл. Он не пожелал меня слушать и, грубо оттолкнув, так что я упала, снова устремился к Отшельнику. Опять завязался яростный поединок. Я почувствовала отчаянье и тошноту, подкатывающую к горлу. У меня все поплыло перед глазами, но я встряхнула головой и попыталась снова сфокусировать зрение. У меня это не получалось. --Ю-Ю, что-то мне не хорошо,--сказала я, видимо, так тихо, что черт не услышал и не повернул головы, как зачарованный наблюдая за схваткой. Гавр снова наступал, осатанело нанося сильные удары, но и Яр не сдавался, и на лице его не читалось ничего, кроме абсолютной сосредоточенности. Никому из этих двоих я не желала ни смерти, ни раны. И потому мне было так тяжко, ведь бой был смертельным. Я в отчаянье кусала губы и пыталась разбудить засыпавшее сознанье, то и дело встряхивая словно налитой свинцом головой и протирая глаза. Но я не могла справиться со своим человеческим телом, которым так беспощадно пренебрегала несколько дней. Я потеряла много крови и давно не знала отдыха. |