
Онлайн книга «Наместник»
--Знаю!--недовольно буркнул тот и нетерпеливо захлопнул за ним дверь. Я осталась с Гавром наедине и не знала, как вести себя в тот момент. Зачем-то стала поправлять окровавленную рубашку, которая торчала, как зацементированная, и подобрала под себя босые ноги. От этого свежий шов натянулся и заныл. Только наместник ничего говорить, видимо, не собирался. Он подошел к окну и молча уставился в него, по своему обыкновению скрестив руки на груди. Молчала и я. Меня не нужно было предупреждать о том, что не стоит заговаривать первой. Я и сама это знала. Сейчас мы были уже не наравне. Наконец, Гавр повернулся ко мне и с ожесточением произнес: --Уж не думаешь ли ты, что я стану просить у тебя прощенья?! --Нет, не думаю,--ответила я, растерявшись немного. Я не соврала, действительно, не предполагая, что гордый наместник станет извиняться. Такого мне и в голову не могло придти. А вот негодование его не было для меня неожиданностью. Но я-то знала, что он злился на себя. --Могу я рассчитывать хотя бы на то, что останусь в живых?--осмелилась я спросить. Наместник пробурчал что-то невразумительное. --Так я значит все равно умру? За провинность, которую не совершала? --Нет,--ответил Гавр и заходил из угла в угол. Потом он остановился, посмотрел на меня пристально и снова отвернулся в к окну. "Что ему надо?"--не могла понять я. --Спасибо, что приютил меня у себя,--сказала я, понимая, что надо разрядить витавшую в воздухе напряженность и неопределенность. Гавр резко остановился и посмотрел на меня как-то странно. Я даже съежилась и отвела глаза. Может быть он и не хотел меня смутить, но я почему-то зарделась. --Тебе нужно переодеться. Скоро за тобой пришлет Хозяин,--произнес он вдруг с таким облегчением в голосе, словно это он и собирался сказать после мучительных раздумий. --Если тебе не трудно, прикажи разыскать моего домового. Он пришлет мне одежду,--ответила я, но не смогла скрыть разочарования. Мне казалось, что речь должна была пойти о другом. --Да,--согласился он, качнув головой. Все вроде бы было выяснено, но Гавр не уходил. Его снова заинтересовал пейзаж за окном. Будто он его никогда не видел. Я уже перестала и надеяться на то, что услышу от него еще хоть слово, но вдруг... --Я хочу кое-что сказать тебе,--произнес он неожиданно тихо. --Я уже заметила,--в тон ему ответила я. --Ты должна знать, что никакого заговора не было. Я ничего не замышлял против тебя с Василисой. Он не смотрел в мою сторону, и потому невозможно было понять, о чем он думает на самом деле. Лжет или нет? Догадаться было невозможно. --Почему-то я не верю тебе, хотя очень бы хотелось,--сказала я и тут же испугалась, что Гавр рассердится на меня, за то что я посмела усомниться в его словах. Но он оставался спокойным. --Это правда. Беатриче, послушай...--Он впервые назвал меня по имени, отчего я даже растерялась.--Я действительно хотел спасти тебя от гнева Лютого Князя. --Почему же ты не предупредил меня о том, что я потеряю силу? --Но ты ведь знала об этом сама. --Да, но ты не знал, что я знаю. Признайся, ты хотел все же, чтоб я стала более безопасной? --Да, признаюсь,--примирительно сообщил Гавр и вдруг присел ко мне на кровать. Я еще дальше спрятала под себя ноги. На шве выступила сукровица. --Признаюсь, что я не был в восторге оттого, что ты появилась здесь, победила и заняла мой трон. Василиса предложила мне объединить усилия. Но она хотела непременно уничтожить тебя. --А ты? --Что? --Ты хотел меня уничтожить? --Я убиваю только в случае угрозы своей жизни. Или если прикажет Хозяин. --И что-то тебе не дает покоя? Я угадала? --Я охотился за тобой, как и хотела Василиса, вместо того, чтоб защищать тебя от нее. --Не стоит терзаться. Ты был вовсе не обязан,--сказала я слегка язвительно, вопреки своему замыслу оставаться серьезной. --Обязан. После того, как ты стала моей. Сарказм как ветром сдуло. Мне сделалось дурно от мысли о том, что Гавр сейчас вспоминает об этом. Кажется, щеки мои запылали, и когда он обернулся, чтоб посмотреть на мою реакцию, я нервно заерзала и сползла с кровати с противоположной стороны. --Хочешь сказать, что ты теперь несешь ответственность за мою жизнь? --Да, несу ответственность. Ну, нет! У него не получится перевести разговор в интимный. И это после того, как я столько от него натерпелась! Идиотка... Я вдруг разозлилась сама на себя. --Да какая для меня разница: быть в руках одного злобного самодура или другого?!--вспылила я и обнаружила свои сапоги возле кровати. --Тебе не стоит больше бояться меня!--громко, но без своей обычной злобности сказал Гавр. --А после того, как Заварзуза наплела про меня черт знает что?--стараясь успокоиться, спросила я и стала обуваться, присев на кровать спиной к наместнику. --Я был зол. Но если бы я собирался тебя убивать, то сделал бы это сразу же. Я посмотрела на свой безымянный палец и увидела, что с ним снова стало все в порядке. Колдовство ведьмы сошло на нет. Что мешало мне теперь снять его? Ничего. Я сама не хотела. --Извини, что ударила тебя,--виновато попросила я. Он фыркнул. --Я, признаться, не думал, что ты решишься на такое, но не обольщайся по поводу своего подвига. Ты не сумела бы сбежать, если бы я не позволил тебе этого. --Но почему?--поразилась я. --Я решил проверить кое-что. --Действительно ли я иду спасать доктора? Он снова помолчал, видимо, согласившись. --Потом я увидел тебя с Яром и...--Он запнулся. --Что? Самолюбие было еще больше уязвлено,--решила я помочь ему,--ведь это не ты, а я сумела найти Отшельника-невидимку. --Нет, не самолюбие. Это была жуткая ревность, хотя я и не сразу это понял. В комнате снова повисла тишина. И в этой тишине беззвучно и неосязаемо от меня к нему потянулись сотни невидимых ниточек. И я привязывалась к нему еще крепче. Я сидела к нему спиной и всем телом ощущала исходящие от него теплые волны нежности и уже готова была обернуться на его призывный взгляд, который я ощущала затылком. |