Книга Исчезнувшая, страница 38 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исчезнувшая»

📃 Cтраница 38

— Либо мы идем дальше, либо нас поймают, – мои мысли прерывает Десмонд.

Между бровями Кэша появляется неглубокая морщинка, выражающая недовольство. Он перестает смотреть на меня и обращает внимание на своего старшего брата. В его взгляде к недовольству прибавляется раздражение.

— Ты прав, – неохотно выдает Кэш. – Нам пора.

Он опускает меня на землю, и тут я замечаю небольшую нишу в стене. Присмотревшись, я вижу, что это деревянная дверь.

Теперь мне становится ясно, каким образом Кэш так быстро здесь оказался. Видимо, кто-то из его друзей открыл для него этот вход, пока я карабкалась по забору.

Мое лицо вспыхивает за считанные секунды.

— Кэш! – мой голос звучит агрессивно. – Ты издеваешься? Ты же мог открыть для меня дверь. Зачем ты заставил меня лезть?

Кэш смотрит на меня, его глаза весело блестят. Если бы не бандана, клянусь, я бы увидела на его лице привычную дерзкую ухмылку.

— Я не заставлял тебя, принцесса. Ты сама сделала выбор и позволила посмотреть на твой орешек.

Я потрясенно хлопаю глазами и борюсь с желанием ударить его. Как он может быть таким обнаглевшим? В какой реальности он живет?

— Что бы ты не увидел, надеюсь, это зрелище не совпало с твоим ожиданием, – шиплю я.

Кэш поднимает руку и театрально прикладывает ее к груди.

— Официально заявляю, что орешек Кимберли Эванс превзошел все мои ожидания, – он подмигивает мне. – Поверь мне, я видел предостаточно задниц, и мне есть с чем сравнить.

— Сейчас не самое удачное время для разговорах о задницах, – его грубо прерывает Десмонд. – Черт возьми, мы собрались совершить кражу со взломом, а ты ведешь себя, как идиот.

— Он и есть идиот, – шепчу я себе под нос.

Я пронзаю Кэша уничтожающим взглядом, когда он проходит мимо меня. Еще никогда я не испытывала столько ярости к одному человеку. Я зла, взбешена и раздражена.

Вдобавок мне вновь хочется вернуться домой. От таких слов Десмонда, как «кража» и «взлом», по моей спине пробегает холодок. Во всяком случае, у меня есть надежда, что эти парни заранее разработали план, и нас не поймают. Они же знают, что делают, верно…Верно?

Я держу рот на замке, когда мы подкрадываемся к зданию. В темноте я едва могу разглядеть его очертания, но чувствую его надвигающее присутствие. Мы пробираемся через кусты и вскоре останавливаемся возле лестницы. Она ведет к старинной деревянной двери. Похоже на запасной вход или что-то в таком духе.

— Кто хочет попробовать? – громыхает в темноте Десмонд.

— Я сделаю это левой рукой, – усмехается Стив и поднимается по ступеням.

Он вытаскивает из-за пояса нож с узким лезвием и просовывает его в щель между дверью и стеной. Массивное деревянное полотно издает скрип, затем треск и вскоре дверь распахивается. Стив оборачивается на нас через плечо:

— Слишком просто.

Он проскальзывает внутрь, и Десмонд велит остаться возле лестницы двум парням, чтобы контролировать обстановку. Вместе с ним и Кэшем я захожу в здание. В нос ударяет запах чистящего средства, напоминающего мне о днях генеральных уборок в женском пансионе.

Кто-то включает фонарь, и его луч рассеивает темное пространство. Я смотрю на непримечательные стены, окрашенные то ли темно-серым, то ли темно-коричневом цветом. Здесь нет мебели и пусто. И я до сих пор не понимаю, что это за место.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь