Онлайн книга «На грани. Любовь и предательство»
|
— Да! Пойдём вместе! Это будет здорово! Аманда напряглась, стараясь сохранить улыбающееся лицо. Она понимала, что соперница успешно внедрялась в их семью, используя свою харизму и доброжелательность, и это её раздражало. Но она не могла показать свою ревность при дочери. Для Луизы всё это было просто весёлой игрой, и она хотела, чтобы её мамочка присоединилась. — Ну что ж, в таком случае, наши планы на вечер выглядят определённо весело, — сказала Аманда, заправляя прядь своих светлых волос за ухо и стараясь сохранить ровный тон. — Шелли, раз уж ты так рвёшься помочь, возможно, ты захочешь порекомендовать что-то конкретное из того, что будет модно в этом сезоне? Гарден, пользуясь моментом, улыбнулась чуть шире и, наклонившись ближе, чтобы продемонстрировать свою поддержку и участие, промолвила: — Конечно! Я знаю несколько потрясающих брендов, где всегда можно найти что-то стильное и качественное. Думаю, здесь найдутся магазинчики с ними. Луиза, я уверена, тебе понравится! Мы сможем примерить всё, что только пожелаем, и проведём замечательное время вместе. Желание показать, что она способна завоевать симпатию не только Нэйтона, но и его дочери, наполняло её решимостью. В этот момент, игра заключалась не только в том, чтобы покорить мужчину, но и в том, чтобы стать неотъемлемой частью его жизни, выделившись на фоне соперницы и её небезразличия. Луиза окинула взглядом брюнетку, оценивающе так. — Если хочешь, сходи с ней одна…. Я не обижусь, — произнесла Аманда, хоть и слышалось в голосе что-то вроде раздражения или даже злости, ей хотелось верить, что дочь от нее не отвернется, выбрав более молодую и понимающую. — Ага, а ты в номере все это время просидишь? А вместе пойти никак? — малышка, коей ее считала Блэквуд, была копией отца даже в этом. Усидеть бы на двух стульях. — Лу… — Все вместе пойдем, — решила девчушка. — Ну… если малышка Лу хочет пойти вместе, значит пойдем! — соглашается брюнетка. Аманда вздохнула, внутренне отметив, что её попытка остаться в стороне не увенчалась успехом. Ей приходилось скрывать свои истинные чувства за маской дружелюбия. Она улыбнулась дочери, кивая, и обратилась к Луизе: — Хорошо, давай пойдем все вместе. Наверняка это будет забавно. Что бы вы посоветовали, Шелли? Куда нам лучше отправиться? Гарден, не упуская возможности показать своё участие и искреннюю заботу, с готовностью ответила: — Как насчёт сначала заглянуть в бутик на углу? Там, видела, сейчас хорошая коллекция летней одежды, и потом можно будет заглянуть в кафе напротив. Я уверена, что Луиза будет в восторге от мороженого, которое там подают. Лу закивала с воодушевлением, ей нравилась идея провести время с мамой и молодой коллегой отца одновременно. Она схватила Аманду за руку, потянув её чуть ближе к Шелли. В тот момент, когда блондинка посмотрела на соперницу, её взгляд был полон скрытого напряжения, но она продолжала держать улыбку на лице. Теперь её задачей было не только удержать внимательность дочери, но и не позволить Шелли проникнуть глубже в их семейный круг. — Замечательная идея, — произнесла Аманда, стараясь, чтобы её голос звучал искренне. — Думаю, это будет замечательный вечер для всех нас. Когда они все трое вышли на улицу и направились к бутику, атмосфера казалась напряженной. Аманда держала дочь за руку, время от времени сжимая её чуть крепче, как бы напоминая себе, что это их день, их время, и никто не должен нарушать эту тонкую балансировку. Луиза, не замечая скрытой враждебности между взрослыми, весело болтала, перескакивая с одной темы на другую, в полной мере наслаждаясь вниманием двух женщин. |