
Онлайн книга «Жажда мести»
Он не мог с этим спорить, потому что это была правда. – Я исправлюсь, обещаю. Он виновато улыбнулся. – И ты… Ты отдаляешься. Я не знаю, как еще это назвать. – В ее голосе не было упрека, только легкое беспокойство. – Все это… из-за того, как умерли те семьи, да? – Нет. – Почему ты не хочешь поговорить об этом? – Не о чем говорить. – Ты охотишься на серийного убийцу, который к тому же еще и взрывает бомбы, и утверждаешь, что нам не о чем говорить? – Он не серийный. В ту ночь на пляже я сказал, что две семьи связаны между собой, что это месть. – В новостях говорят другое. – Они врут, как всегда. Ты-то должна знать это. – Тогда что тебя гложет? Это было в утренней «Геральд»? – Я не читал. Он заметил напряжение в ее глазах, словно она ожидала удара, почувствовал холодную отчужденность, которую уже ощутил на похоронах. Как будто она боялась его… – В чем дело, Тейлор? – Там была еще одна статья… о твоей бывшей работе. Джек заволновался. – Что за статья? – Неважно. Просто… – Нет, я хочу знать, что там было написано. Ты первая начала. «Прекрати!» – предупредил голос. Но он не хотел останавливаться. Он хотел дать волю гневу, сбросить часть страшного груза, который нес. – Что в ней написано, Тейлор? Она не смотрела ему в глаза. Она откашлялась. – Там было написано, что тебя уволили из ФБР, потому что ты… потому что то, что ты сделал с Чарлзом Слэвином, не было самообороной. Он уставился на нее, ощущая, как бешено колотится сердце. Белые искры вспыхивали перед глазами. Он похолодел. За этим стоял Песочный человек. «Чертова газетенка!» – Меня не уволили, я сам ушел, – возразил он бесцветным голосом. Разница была для него важна. – Что случилось? Он поднял с кровати полотенце и вытер лицо. Несмотря на прохладный воздух, он вспотел. – Тейлор, я не хочу сейчас об этом говорить. Слушай, я должен сказать… – В этом вся проблема, Джек. Ты никогда не хочешь говорить. Никогда. Посмотри на это с моей точки зрения. Я просыпаюсь и за завтраком читаю о прошлом своего парня. Потом вижу это в новостях. Вокруг что-то происходит, а я понятия не имею что. Я надеялась, что ты мне пояснишь, но ты этого не сделал. – Где газета? – Я ее выкинула. – Куда? – Не знаю. Дело не в газете. То, что в ней написано, что говорят в новостях… – Что говорят в новостях? – Неважно. Для меня не это важно. – Тогда какого черта ты заговорила об этом? Послушай, мне нужно сказать тебе… – Дело в том, что мне приходится узнавать о прошлом своего парня из чертовых новостей. Почему? Потому что он не хочет говорить со мной об этом, и я не могу понять почему. Он терял нить беседы. Джек посмотрел в окно и увидел двух мальчиков, игравших в кикбол на соседском дворе. – Так дело во мне, Джек? Выпивка призывала выплеснуть накопившийся гнев. Джек сделал глубокий вдох, чтобы сдержаться. – Что со мной не так, что ты не можешь мне ничего рассказать? – спросила она. – Дело не в тебе. – Ты думаешь, я этого не выдержу? В этом дело? После всего, что я видела в Северной Ирландии? В Сараево? Он уже решил, что ответить. «Не делай этого!» – предупредил голос. Но слова уже вертелись на языке. Выпивка помогла преодолеть сомнения, усталость и гнев сделали свое дело. – Чарлз Слэвин был серийным убийцей из северного Вермонта, который похищал мальчиков и насиловал их у себя в сарае, а потом пытал и убивал. Когда я туда попал, трое мальчиков сидели в собачьих клетках. У одного из них на руке не было пальцев, а другому он сделал дрелью лоботомию. Лицо Тейлор побелело, ко он не остановился. – Хочешь услышать еще? Хочешь, чтобы я углубился в подробности, рассказал то, о чем не пишут в газете, что я видел на кассетах? Хочешь точное описание того, как этот больной ублюдок «работал» над четырнадцатилетним мальчиком, когда я добрался до него? Или хочешь услышать, как он заставлял других мальчиков наблюдать за «работой»? – Н-нет, не хочу, – испуганно ответила она. – Уверена? Я могу тебе все четко описать. Ты так хотела создать между нами взаимопонимание? – Черт подери, Джек, я другое имела в виду, и ты это знаешь! – Тогда в чем дело? Почему ты решила прямо сейчас пристать ко мне с этой х…? Она с размаху ударила кулаком по дверному косяку. – Вся проблема в тебе, Джек! Внезапно его гнев исчез. В тишине спальни ее слова жгли ему душу. – Ты никого не пускаешь! Никого! Ты похож на чертову непробиваемую стену, которую никто не может преодолеть. Я пытаюсь снова и снова, но ближе всего я становлюсь к тебе – к настоящему тебе, кто бы это ни был, – только тогда, когда мы занимаемся сексом. Знаешь что, Джек? Трах – не признак отваги. Это гормоны. – Некрасиво так говорить. – Не говоря уже о том, что приходится смотреть новости и узнавать, что твой парень провел… – Она запнулась. – Провел время где? – Неважно. Послушай… – Скажи мне, Тейлор. Скажи немедленно! Она потупилась, не зная, что ответить. Прошло несколько секунд. Она не подняла глаза, когда сказала: – Там было написано, что ты находился в Оушн-Пойнт. Тошнота взорвалась в желудке и подступила к голове. – Это психиатрическая… Что ты там делал? – спросила она. Он услышал в ее голосе нотки сочувствия. – Что еще было в статье об Оушн-Пойнт? – Что тебя приговорили… – Меня не приговорили. Это было добровольно. – Значит, это правда. Ты там действительно был. Этого не должно было случиться. Он оставил весь этот ужас в Оушн-Пойнт. Он сделал все, что должен был сделать, переехал в Марблхед и начал что-то новое, свежее и незапятнанное. И даже – подумать только! – смог наладить нормальные отношения с другой женщиной. Теперь все это начинало разваливаться на куски, и почему? Потому что он решил помешать планам какого-то психопата. – Джек? Голос, полный сочувствия… Он играл желваками. Что ему больше всего хотелось, так это немедленно убраться к черту из комнаты на свежий воздух, где он смог бы дышать. |