Книга Зов Водяного, страница 44 – Ольга ХЕ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зов Водяного»

📃 Cтраница 44

Он пришёл тихо. Без свиты, без плаща течений. Только тонкие браслеты из косточек, что едва слышно попискивали, да волосы — тяжёлые, водорослевые, — легли по плечам. Лицо — чистое, как гладь омута, в котором нет ряби. Глаза — омуты, где луна тонет не раз, а вновь.

— Звала? — спросил он негромко.

— Звала, — ответила она. — Слушай. И не приказывай — ни себе, ни мне.

Он едва заметно наклонил голову — «слышу». И не двинулся ближе. Остановился так, чтобы вода между ними оставалась — ладонь шириной.

Арина вдохнула глубоко. Не для смелости — для правды. Слов не готовила: они приходили сами, когда голос брал то, что ему надо. И запела.

Первый звук был мягок, как первый снег на стерне. Второй — глубже, тёплый, как хлеб, вынутый из печи. Она пела про реку под льдом — как она живёт, когда кажется мёртвой; про тонкий звон, что идёт по корке в оттепель; про межу между страхом и желанием, где каждая тростинка знает своё имя. Она вплела в песню его низкий, родной звук — на пол-тона, осторожно, как берут за руку спящего — не разбудить, а согреть. Она спела про «держу слово» — как про свая в воде; про «стоп» — как про берег, без которого река стала бы болотом. И — про тоску: не чужую, не театральную — его. Про тот ночной напев, от которого её сердце сжималось, как кулак у ребёнка. Пела так, как будто гладила его древнюю боль ладонью, не обещая исцеления.

Вода слушала. Медузы дышали реже. Гребневики по своду шумели тихо, как шёлк. Осетрина-казначейница в дальнем углу замерла, не шелохнув плавником. Кикиморы перестали считать узлы, забыв, что они сторожат. Самое странное — Сенька-усатый сом поднялся с ила — и застыл, как камень, усами вперёд, ловя дрожь.

Она смотрела на него — не отрываясь. Она хотела его видеть — именно видеть. И видела. На первом куплете он, как всегда, стал неподвижен — камень в воде. На втором — губы его едва заметно приоткрылись, потому что в середине ноты у неё сорвался незапланированный, очень человеческий вдох — и это его задело. На третьем — пальцы его правой руки дернулись — словно он хотел сделать шаг, да удержал себя. На переломе — там, где она вложила его собственный низкий звук, — он моргнул редко, и боль прошла по лицу — остро, просто, без игры: как лезвие холода по щеке. Взгляд стал жадным, горящим, как жажда, и в то же время в нём жила та самая древняя, утомлённая усталость — не от века, от одиночества в нём.

Она пела ещё — ровно столько, сколько требовало у неё сердце. А когда последняя нота легла на мшистый пол, как лёгкое семечко, — замолчала. Тишина опустилась не пустой, а полной — как чаша, налитая до краёв.

Он не аплодировал, не вздохнул, не сказал «довольно». Он просто двинулся. Не быстро — повторение речного шага, которым вода переходит берег. Подошёл так близко, что между ними остался только узкий слой воды. И — остановился.

Он обещал — и держал слово. Он не коснулся, пока не получил её «да».

Арина не отступила. И не бросилась навстречу, как дурочка. Она подняла голову, глянула ему прямо в глаза. Там не было приказа. Там был живой голод — как у воина, вернувшегося из дальнего похода к горячей печи; и восторг — такой, что больно смотреть; и боль — такая, что хочется приложить ладонь.

Она протянула руку — не к нему — к своему узлу. Большой палец подпёр красную нитку на запястье — узел был тут, с ней — знак обета. Она не развязала его. Она просто коснулась и шепнула — ясно, выговорив каждый слог:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь