Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
— Сейчас я возьму его. Ты должна быть готова создать защитный барьер. На счёт три… Раз… Два… Но в этот момент за нашими спинами раздался шорох. Мы резко обернулись — в дверном проёме стояла женщина. Светлые волосы, зелёные глаза… и татуировка змеи на левой руке. — Не так быстро, дети, — её голос звучал мелодично, но в нём чувствовалась угроза. — Этот артефакт принадлежит мне. Мертимор мгновенно закрыл меня собой: — Алиса, барьер! — крикнул он. Я вскинула руки, создавая щит из пламени. Женщина усмехнулась и взмахнула рукой — в нас полетела струя чёрного тумана. Мертимор парировал удар заклинанием ветра, но второй поток магии отбросил нас к стене. — Ты не сможешь победить, — прошипела женщина. — Проклятие сильнее вас. — Но не сильнее нас вместе! — вдруг воскликнул Мертимор. Он схватил меня за руку, и я почувствовала, как его магия вливается в мою. Огонь смешался с ветром, создавая вихрь разноцветных искр. Мы одновременно произнесли заклинание — то самое, что сработало у академии. Вокруг нас вспыхнуло золотое сияние, которое оттолкнуло женщину назад. Она вскрикнула от неожиданности, и в этот момент Мертимор рванулся к артефакту. Схватил клык — и руны на полу погасли. — Бежим! — он потянул меня к выходу. Мы выскочили из храма как раз в тот момент, когда женщина пришла в себя и бросилась в погоню. Но Мертимор уже активировал портал‑камень: — Держись крепче! Мир вокруг закружился, и через мгновение мы оказались на опушке леса, в десятках километров от храма. Мы упали на мягкую траву, тяжело дыша. Я рассмеялась — нервно, но радостно: — Мы сделали это! Мертимор тоже рассмеялся, а потом вдруг стал серьёзным. Он осторожно убрал прядь волос с моего лица: — Алиса… Я так испугался за тебя там. — Я тоже, — призналась я. — Но ты был рядом. Он наклонился ближе. Его губы почти коснулись моих, когда он прошептал: — Я не могу больше скрывать… Ты стала для меня больше, чем напарницей. Больше, чем другом. Я… — Знаю, — перебила я. — Я чувствую то же самое. И тогда он поцеловал меня — нежно, но уверенно. Мир вокруг перестал существовать. Были только его руки, обнимающие меня, его губы, такие тёплые и настоящие, и это невероятное ощущение, что мы наконец нашли друг друга — не только как союзники в борьбе с проклятием, но как две души, предназначенные друг для друга. Когда мы оторвались друг от друга, Мертимор прижал меня к себе: — Теперь мы точно победим, — сказал он. — Потому что у нас есть нечто большее, чем магия. У нас есть мы. Я улыбнулась, уткнувшись ему в плечо: — Да. И мы спасём Редингом. Вместе. Над лесом поднималась луна, освещая наш путь домой — путь, который мы теперь будем идти рука об руку. ГЛАВА 15. Союз союзников ГЛАВА 15. Союз союзников Мы вернулись в академию под покровом ночи. Мертимор всё ещё держал меня за руку — будто боялся, что я исчезну. Артефакт — змеиный клык — покоился в специальном футляре у него на груди, излучая слабое голубое свечение. — Нужно показать это ректору, — сказала я, когда мы подошли к главному входу. — Да, но сначала — осторожность, — Мертимор огляделся по сторонам. — Кто‑то знал, что мы пойдём в храм. Утечка информации есть. Наутро мы отправились к ректору Эдвину. Тот внимательно выслушал наш рассказ, изучил артефакт и задумчиво постучал пальцами по столу: |