Книга Попаданка: Алиса в чужом мире, страница 52 – Нина Марченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»

📃 Cтраница 52

— Да, — выдохнула я. — Я хочу быть с тобой. Полностью. Навсегда.

Он поднял меня на руки и отнёс к кровати. Его губы снова нашли мои, но теперь в поцелуе была не только страсть — в нём была нежность, обещание защиты и любви.

Пальцы Мертимора осторожно расстегнули пуговицы на моём платье. Он целовал мою шею, плечи, спускаясь ниже. Каждое прикосновение его губ оставляло за собой след огня на коже.

Я провела руками по его груди, чувствуя, как под тканью рубашки перекатываются мышцы. Расстегнула пуговицы, провела ладонями по тёплой коже. Мертимор тихо застонал, когда мои пальцы коснулись его спины.

— Ты такая красивая, — прошептал он. — Вся. Полностью.

Его губы снова нашли мои в глубоком, жадном поцелуе. Руки скользили по моему телу, изучая, запоминая каждую линию. Я отвечала тем же — гладила его плечи, спину, зарывалась пальцами в волосы.

Время потеряло смысл. Были только мы, наши прикосновения, наши вздохи, наше дыхание, сливающееся в единое целое. В каждом движении была любовь — глубокая, всепоглощающая, исцеляющая раны, нанесённые этим днём и всеми предыдущими.

Когда мир вокруг взорвался ослепительными звёздами, я услышала, как Мертимор шепчет мне на ухо:

— Я люблю тебя, Алиса. Теперь и навсегда.

Я прижалась к нему, чувствуя, как его сердце бьётся в унисон с моим.

— И я тебя, — ответила я. — Больше жизни.

Мы лежали, обнявшись, слушая, как успокаивается дыхание. За окном уже совсем стемнело, и в небе зажглись первые звёзды. Мертимор нежно провёл рукой по моим волосам:

— Теперь ты в безопасности. Я не позволю никому тебя обидеть.

— Я знаю, — улыбнулась я, уткнувшись носом в его плечо. — С тобой я всегда в безопасности.

Он поцеловал меня в макушку:

— Отдыхай. Завтра будет новый день. И мы будем встречать его вместе.

Я закрыла глаза, чувствуя, как усталость окончательно берёт своё. Но прежде чем уснуть, я успела подумать:это и есть счастье — быть любимой, быть защищённой, быть с тем, кто видит во мне не ключ к мирам и не оружие, а просто Алису.

ГЛАВА 21. Утро после

ГЛАВА 21. Утро после

Я проснулась от мягкого прикосновения солнечных лучей к лицу. В комнате пахло лавандой и едва уловимо — древесными нотами, присущими только Мертимору. Повернув голову, я увидела, что он уже не спит — лежит на боку и смотрит на меня с тёплой улыбкой.

— Доброе утро, — прошептал он, осторожно убирая прядь волос с моего лица.

— Доброе, — я улыбнулась в ответ, чувствуя, как сердце наполняется теплом. — Кажется, я впервые за долгое время проснулась без тревоги.

— Это потому, что ты в безопасности, — он наклонился и легко коснулся губами моего лба. — И рядом со мной.

Я перевернулась на бок, лицом к нему, и провела пальцем по линии его скулы:

— Спасибо, что был рядом. Не только прошлой ночью, но и всё это время.

— Я всегда буду рядом, — серьёзно ответил он. — Что бы ни случилось.

Мы не спешили вставать. Просто лежали, обнимались, говорили о мелочах — о том, как пахнет утро в академии, о птицах, распевающих за окном, о том, что сегодня обязательно нужно попробовать булочки из новой пекарни у восточных ворот. Но за этими лёгкими словами стояло нечто большее — новое понимание друг друга, новая глубина связи.

Наконец Мертимор вздохнул и сел на кровати:

— Нам пора вставать. Уверен, друзья уже волнуются, что мы пропали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь