Книга Любовное лассо, страница 7 – Эстер Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовное лассо»

📃 Cтраница 7

— Откажись от этой земли, пока не поздно. Они не остановятся на этом.

— Но Джеймс уверяет, что это не его люди.

— Я уверен, что твой Джеймс тот еще прохвост. Он просто дурит тебя. Ты пойми, что от него мало что зависит. Если он рискнет изменить маршрут железной дороги, то дорого поплатиться за это. Девочка моя, послушай старика, отступись.

— И куда мне потом идти? У меня ничего нет, кроме этого ранчо. А тех грошей, которые они за него выплатят, даже на комнату в гостинице не хватит. Я не собираюсь оставаться на улице, из-за того, что кто-то решил проложить по моей земле рельсы!

— Жизнь не справедлива, милая. Как шериф, я ничем не могу тебе помочь. А как друг, советую отступиться от земли. Поживешь у нас, а потом все наладиться. Вот увидишь.

— Спасибо, дядюшка Питер, но у меня еще есть надежда, — сказала девушка, поднимаясь со стула.

— Могу только пожелать, что бы она оправдалась. Не забывай навещать нас! — попрощался шериф.

Девушка вышла из кабинета и направилась к дверям.

— Беатрис! — воскликнул долговязый белокурый юноша, помощник шерифа.

— Да, Джеки?

— Можно проводить тебя? — заговорщицки сказал он.

— Если это не отвлечет тебя от дел, — с улыбкой ответила девушка.

— Да какие дела, сидим целыми днями, мух считаем, — сказал Джеки, подхватив шляпу и выскочив на крыльцо.

— Ничего интересного не происходит?

— Происходит много чего интересного, но нам запрещено совать туда нос. Те, кто занимается железной дорогой настоящие бандиты. Таверну часто посещают разоренные фермеры. Они идут в большие города, в поисках жилья и работы. Многие считают железную дорогу Дьявольской выдумкой. Но остановить прогресс нельзя.

— Все это так, но бороться за свою землю надо, — со вздохом сказала Беатрис.

— Я могу чем-то помочь?

— Боюсь, что нет, Джеки.

— Жаль, но ты всегда можешь ко мне обратиться.

— Спасибо, — улыбнулась Беатрис юноше.

— А ты придешь на танцы в следующую субботу? — с надеждой спросил Джеки.

— Танцы? О, даже не знаю...

— Приходи, должно быть весело!

Глава 6

— Джеймс, почему ты не познакомишь меня со своими друзьями? — спросила за завтраком Лили.

— Мои друзья фермеры, не думаю, что тебе будет интересна такая компания.

— Неужели нет никаких писателей, художников или хотя бы ученых? — с удивлением спросила девушка.

— Нет, таким людям здесь нечего делать.

— А их жены?

— Их жены заняты делом, им некогда щебетать о пустяках, — Джеймса все больше раздражала его невеста.

— Джеймс, мне здесь скучно. Может, переедем в город? — с надеждой в голосе спросила Лили.

— Нет, милая. Потерпи, когда у нас появятся дети, скучать тебе не придется, — сказал мужчина, поднимаясь из-за стола.

— Куда ты?

— В город.

— Можно мне с тобой?

— Я буду занят делами. В другой раз, — сказал в дверях Джеймс, и вышел.

Когда вечером Джеймс вернулся домой, Лили снова принялась кружить вокруг него.

— Джеймс, почему ты всегда возвращаешься пьяный? Мне бы не хотелось, чтобы ты так много пил. Когда же ты отведешь меня на бал? Должны же и в этой глуши устраиваться танцы. А знаешь, мы с тетушкой придумали еще лучше! Давай устроим бал у нас. Все твои друзья познакомятся со мной. У меня с собой несколько подходящих платьев. Я думаю, одеть белое. Но вот мы с тетушкой, никак не можешь решить, какой подвязать пояс и ленты. Голубая — хорошо будет сочетаться с моими глазами. Красная — придаст мне выразительности. Зеленая — свежести. Здесь принято носить высокие прически или носят распущенные волосы? Нужно обязательно найти белую камелию. Она придаст мне очарования. Джеймс? Ты меня слушаешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь