Онлайн книга «Високосный убийца»
|
Соседка посмотрела на тарелку с тортом на кухонном столе. — Tres leches, Бьянка его обожает. Нина тоже взглянула на пышный желтоватый корж с густо взбитыми белыми сливками и украшением из клубники. Рот наполнился слюной. Чудесный десерт! Tres leches пропитывали обычным, топленым и сгущенным молоком — оттуда и название «Три молока». Вдобавок на верхушке торта красовались взбитые жирные сливки. В общем, сплошная лактоза. Маленький Густаво, которого все называли Гас, на миг замер и улыбнулся Нине. Довольно высокий для шести лет, с большими карими глазами и густыми черными волосами, подстриженными бобриком — эдакая военная прическа. Кент бы им гордился! — У меня день рождения через пять дней, — сообщил мальчик, выставив ладошку. — Я тоже угощу тебя тортом. С посыпкой! — Слава богу, я люблю готовить… — Миссис Го вздохнула. — Слушай, и у тебя ведь скоро день рождения? Я испеку особенный тортик. Какой хочешь? — Не утруждайтесь, — пробормотала Нина, — я давно не праздную. Еще в раннем детстве она перестала ждать Санта-Клауса, Пасхального кролика и Зубную фею. Дни рождения тоже не радовали. Если б не приходилось заполнять документы, придуманная соцработниками дата давно забылась бы. Восторг мальчика отвлек Нину от мрачных раздумий. Пусть у Гаса будет хороший праздник! Замечательно, что у него любящие приемные родители. Ни о ком нельзя забывать. Глава 6 Наутро Нина вместе с командой летела в тридцати тысячах футов над землей. Каким-то чудом Бакстону удалось предоставить агентам бизнесджет для полета в Финикс. Нина уже разобрала последние отчеты полиции об убийствах в Финиксе и теперь открыла ноутбук — поискать новости о первом инциденте, случившемся почти тридцать лет назад. Пробегая глазами старые статьи, она все сильнее погружалась в подробности. Кент заметил ее увлеченный взгляд: — Интересно? — В свое время дело привлекло СМИ. Только что посмотрела отрывок из программы — ее сняли как раз в тот день, когда обнаружили жертв. Репортер брал интервью у жителей района. Соседка убитых сказала: происшествие очень похоже на легенду о Ла Йороне. Название пошло в народ, и случай так и прозвали «делом Ла Йороны». Брек подняла голову от ноутбука: — Как-как? Вся команда прислушалась. — Легенда о Ла Йороне, — объяснила Нина. — Эдакая смесь страшилки о призраке и латиноамериканского сказания. Я знаю несколько версий. — Что значит название? — спросила Брек. — «Плакальщица» на испанском. — Та-а-к, — протянула Брек с сильным южным акцентом. — А что с ней такое, почему она плачет? Нина задумалась, как лучше передать жуткую историю, напугавшую немало детей. — Ну, вариантов много. Суть обычно такая: муж изменяет жене, она теряет рассудок от горя и топит в реке детей, чтобы наказать любимого за неверность. Затем раскаивается и кончает с собой. Некоторые говорят, она сперва убивает мужа, а потом уже накладывает на себя руки. — И вам такое рассказывали в детстве? — изогнула бровь Брек. Нина кивнула. — В основном другие латиноамериканцы из приюта. Помню, старшие девочки решили нас разыграть. По сюжету, Ла Йорона вечно скитается по земле в поисках детей. А если бродишь один по улице, тебя она тоже утопит. И вот для пущего эффекта дети постарше спрятались в шкафу, а в конце истории завопили: «¿Dónde están mis hijos?». |