Онлайн книга «Повелитель птиц»
|
После четырех-пяти циклов дыхательных упражнений мельтешащие мысли Нины и бешено колотящееся сердце немного успокоились. — Я понимаю, что ты со мной делаешь, – сказала она Кенту, – и я тебе очень признательна. — Эта техника помогает быстро успокоиться, я научился ей в армии, – сказал тот, отпуская ей руки. – Находясь на боевом задании, ты не можешь позволить себе роскошь остановиться и предаться размышлениям. Мы занимаемся этим во время работы, чтобы сохранить остроту мысли и сосредоточенность. Перес не скрывал своего восхищения: — Нужно будет запомнить эту штуку. Теперь, когда кислород снова свободно поступал к ее мозгу, Нина смогла сосредоточиться на работе. — Обыкновенно строения в студенческом городке не запираются, – сказала она, опять принимаясь расхаживать по помещению, обдумывая факты. – Студентам не требуется электронная карточка для входа. Бьянка определенно зашла в главное здание факультета, но для того чтобы попасть сюда, ей потребовалась бы электронная карточка с особым доступом. – Нина развернулась лицом к своим товарищам. – Необходимо вернуться в главное здание и осмотреть его еще раз! Разворачиваясь, она случайно задела ногой монетку, валявшуюся на полу, отчего та скользнула по гладким плиткам. Нина проводила взглядом, как монетка залетела в большое круглое сливное отверстие размером с канализационный люк. Ей не хотелось думать о том, зачем на полу в морге нужно такое большое зарешеченное отверстие. Замедлившись, монетка свалилась в щель решетки и исчезла. Геррера долго ждала звук монетки, звякнувшей о пол того, что находилось внизу. Очень долго. Глава 45 Нина посмотрела на Кента, затем на Переса. — Монетка не просто провалилась на несколько дюймов вниз. Под этим помещением обширная пустота. Перес указал на круглую крышку со щелями. — С одной стороны тут петли. Нина проследила за его взглядом. Она не обратила на это внимания прежде, потому что решетка находилась в углу, однако Перес был прав. Присев на корточки, Кент просунул пальцы в щели и откинул крышку. — Я не знаю, что это такое, но, черт возьми, это точно не сливное отверстие. – Он поднял взгляд на своих товарищей. – Что разумно, поскольку сливное отверстие вон там. – Кент указал подбородком на круглую железную решетку размером с тарелку в полу в противоположном углу. Заглянув в открывшееся отверстие, Нина увидела вмурованные в стену железные скобы, уходящие в темноту вниз. — Я спускаюсь туда. — Может, лучше дождаться… – начал было Перес, когда она начала спускаться по трапу. – Впрочем, не важно, – вздохнув, закончил он. – Я предупрежу своего начальника о том, что мы собираемся спуститься в подземелье под моргом. Когда ботинки Нины коснулись пола, ее уже окружала кромешная темнота. — Бьянка! Единственным ответом было эхо ее собственного голоса. Достав свой телефон, Нина включила фонарик. — Похоже, тут какой-то тоннель, – окликнула она своих товарищей. Через какое-то мгновение в свете ее телефона сверкнули начищенные до блеска ботинки Переса, спускающегося следом за ней. Последним к ним присоединился Кент. Все трое направили свет своих телефонов на гладкие каменные своды вокруг. — Идем! – сказала Нина, первой направляясь в тоннель. Ее остановила сильная рука, схватившая за плечо. |