Книга Темная тайна художника, страница 68 – Моника Фет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная тайна художника»

📃 Cтраница 68

— Он скоро придет, — сказала я. — Возможно, приведет с собой Ильке. Они оба наверняка понравятся тебе.

Мама кивнула. По ее лицу было видно, что поездка далась ей нелегко. Она была бледна, под глазами залегли заметные тени. По-настоящему мама хорошо чувствовала себя только дома перед компьютером, где могла придумывать свой собственный мир, вместо того, чтобы мириться с тем, который окружал ее в действительности.

— Как вы ладите друг с другом? — спросила она.

— Прекрасно! — сказал Майк. Он незаметно вошел и сейчас стоял, прислонившись к дверному косяку, на его волосах и плечах искрились крупные снежинки. Он улыбнулся и мгновенно завоевал сердце моей матери.

Она встала и протянула ему руку:

— Я мама Ютты. Дочь много рассказывала мне о вас.

Это была чистой воды ложь. Майк ухмыльнулся, подмигнул мне, оттолкнулся от двери и пожал ее руку.

— Я вам не помешал? — спросил он.

— Не говори ерунду. — Мерли не любила пустые фразы вежливости. — Бери чашку, наливай себе кофе и садись к столу.

— Моя подружка обожает вас, — сказал Майк моей матери. — Она прочла все ваши книги.

Для меня это была новость. По удивленному взгляду Мерли я поняла, что и она ничего об этом не знала. Разве не могла Ильке, как само собой разумеющееся, хотя бы раз упомянуть это в разговоре?

— Я тоже прочел два романа, — продолжал Майк. — «Гордая осанка» и «Фальшивые чувства». На самом деле я небольшой любитель детективов, но эти мне понравились.

— Это меня радует, — улыбнулась в ответ мама.

Я опасалась, что она позволит втянуть себя в разговор о ее творчестве, но мама продолжала рассматривать Майка, видимо пытаясь составить четкое представление о нем.

Сегодня он явно был не в форме, не такой остроумный и разговорчивый, как обычно. Может быть, поссорился с Ильке. Странно, что она не пришла вместе с ним.

— А где же Ильке? — спросила Мерли, словно подслушав мои мысли.

— Поехала навестить свою мать, — немногословно ответил Майк. — И, само собой разумеется, без меня. Знаете, — обратился Майк к моей маме, — она чертовски упряма. Это значительно усложняет совместную жизнь.

— Зато делает ее интереснее, — заметила мама. — Придает ей остроту.

— Может быть. — Майк кивнул как умудренный опытом старик. — Правда, за это приходится платить высокую цену.

— Но вы же платите ее. — Такое резкое вторжение в частную жизнь было совершенно несвойственно моей матери. Обычно она вела себя более сдержанно.

— Пожалуйста, обращайтесь ко мне на ты. — Майк встал. — Не обижайтесь, но я пойду прилягу.

Я обратила внимание, каким изнуренным он выглядел сегодня. Его плечи поникли, а руки бессильно опустились от усталости. В дверях Майк еще раз обернулся.

— Да, — произнес он устало. — Я заплачу любую цену.

— Вообще-то он не такой… не такой… — Я не знала, как описать его состояние.

— Не такой отчаявшийся? — Моя мама допила кофе. — Или вы просто не замечали этого раньше?

— Я так соскучилась по тебе. — Ильке наклонилась и поцеловала мать в щеку. На мгновение ей показалось, что та даже слегка прижалась к ней как бы в ответ на ее ласку. Но вероятно, это была всего лишь ее фантазия.

— На улице сегодня так холодно. А у тебя всегда тепло. — Ильке имела в виду не эту маленькую, слишком сильно натопленную комнату и не длинные коридоры с застоявшимся душным воздухом. Хотя Анна Хельмбах просто тихонько сидела в своей комнате, от нее исходило нечто умиротворяющее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь