Онлайн книга «Всё имеет свою цену»
|
К удивлению Полины Берг, оказалось, что женщине где-то около пятидесяти – при телефонном разговоре она производила впечатление более молодой. Кроме того, с первых же минут встречи у девушки возникло ощущение, граничащее с уверенностью, что раньше они уже встречались, хотя где и при каких обстоятельствах ей никак не удавалось вспомнить. Одно лишь она знала твердо – та их встреча была не из приятных. Они представились друг другу. Собеседница Полины была рослой дамой с вызывающим взглядом и крашеными рыжими волосами – на вкус девушки, на один-два тона более яркими, чем следовало бы. Она даже не взглянула на предъявленное полицейское удостоверение и постаралась свести процедуру вступительного обмена любезностями к минимуму. Коротко бросив «идем», она пересекла площадь и остановилась у свободной скамейки, где обе в итоге и устроились. В беседе дама также с первых же слов постаралась прибрать инициативу к рукам: — Что тебе известно о нашем обществе? Вопрос застал Полину Берг врасплох. Какое имеет значение, что ей известно об этом обществе? Да и сам вопрос был задан таким командно-вызывающим тоном, будто сама она была юной студенткой, а ее собеседница – авторитетным экзаменатором. Поначалу она даже решила не отвечать, однако затем передумала. — Не так уж много. Оно было создано в 1948 году и стало одной из первых в мире организаций подобного рода. Вы занимаетесь разнообразными консультациями и лоббированием прав лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Вот, в общем-то, и все. Очевидно, данный ответ вполне удовлетворил собеседницу. Во всяком случае, она оставила данную тему и снова скомандовала: — Покажи фотографию и повтори все то, что говорила мне вчера. Полина Берг покорно выполнила ее пожелание. Внезапно в процессе объяснений она вспомнила, где раньше ей приходилось встречаться с этой свидетельницей. Год назад она не оставила камня на камне от доводов прокурора и добилась освобождения прямо в зале суда обвиняемого, по делу которого Полина Берг и ее тогдашние коллеги трудились не покладая рук не одну неделю. Наверняка теперь она уже участвует в заседаниях суда второй инстанции. Женщина внимательно изучила состаренный стараниями Мальте Борупа портрет предполагаемой подруги Катерины Томсен и спросила: — Так ты утверждаешь, что она лесбиянка? — По всей видимости, хотя я и не уверена в этом на все 100 процентов. — Она живет здесь, в Копенгагене? — Этого я также не знаю. Только что она жила здесь десять лет назад. — А у тебя есть ее фотография в электронном виде? Полина Берг протянула ей флешку и свою визитную карточку. — Мы попробуем отыскать ее через интернет – проверим фейсбук, список корреспондентов нашей электронной почты, а также наш собственный сайт. Думаю, это будет самое эффективное. Если мы ее найдем, я свяжусь с тобой. – Как ты считаешь, шансы на это есть? — Откуда мне знать?! У тебя что-нибудь еще? Никаких других вопросов у Полины к ней не было. Шагая по Стройет [40] в сторону Ратушной площади, Полина Берг ощутила прилив радости. Теперь-то она точно знала, что дело Фалькенборга – ее! Глава 28 Процедура прощания Графини и Конрада Симонсена на Полицейской площади у здания префектуры столичной полиции в понедельник утром получилась довольно-таки скомканной. Графиня попросту высадила шефа из своего автомобиля, а сама торопливо укатила, стремясь успеть на завтрак, о котором условилась заранее. По дороге сюда она впервые подробно рассказала начальнику о ходе параллельного расследования в отношении Бертиля Хампель-Коха, которое заняло у нее часть рабочего времени на прошедшей неделе и ради которого сегодня утром ей также приходится пожертвовать своей основной работой. Правда при этом она предпочла утаить от него свой телефонный разговор с ясновидящей. Хотя именно этот разговор – как Графиня давно уже вынуждена была признаться самой себе – и был главной причиной всех ее действий, она просто не могла оправдывать затраты усилий и времени проверкой подобного рода метафизических предсказаний. Тем не менее обо всем прочем она ему рассказала. Обо всем, кроме самого главного. |