Онлайн книга «Все, что мы не завершили»
|
— Скарлетт? — раздался звонкий знакомый голос. Группа пилотов расступилась на тротуаре, освобождая проход для Констанс. — Что происходит? — Не дождавшись ответа от Скарлетт, Констанс встала в дверях рядом с сестрой и повернулась лицом к Говарду. — Что. Здесь. Происходит? — Джеймсон пропал без вести. — На этот раз голос Говарда не сорвался, как будто эти слова дались ему легче. Как будто он смирился с произошедшим. — Где? — спросила Констанс и обхватила сестру за талию, чтобы ее поддержать. Это было неправильно. Это Скарлетт должна утешать и поддерживать Констанс, а не наоборот. — Мы не уверены на сто процентов, — признался Говард. — Где-то вблизи побережья Нидерландов. Мы не знаем, удалось ли ему приземлиться или… «Или он упал в море», — закончила про себя Скарлетт. Шансы выжить после крушения гораздо выше на суше, чем в ледяном море. — Вы же будете его искать? — спросила Скарлетт, затаив дыхание. — Скажи, что вы будете его искать. Это была не просьба. Это был приказ. Говард кивнул, но в его глазах не было надежды. — Утром с первыми лучами солнца, — подтвердил он. — Мы знаем координаты того участка, где нас атаковали. Еще одна ниточка, за которую можно ухватиться. Еще одна крупица надежды. Джеймсон не погиб. Он не может погибнуть. — И ты мне расскажешь, что удалось найти. — Еще один приказ. — Не важно, что это будет, Говард. Обломки… Или вообще ничего. Ты мне расскажешь. — Даю слово. — Говард растерянно вертел в руках фуражку. — Скарлетт, мне очень жаль. Я никогда не… — Он еще не погиб, — перебила его Скарлетт. — Он пропал без вести. Найдите его. Пилоты кивнули, попрощались и вернулись к машинам, на которых приехали с аэродрома. Говард уходил последним. Он явно хотел что-то сказать, но не нашел нужных слов. Поэтому просто махнул рукой и тоже ушел. Скарлетт стояла в дверях, обнимая Констанс, и смотрела вслед отъезжавшим машинам. Ей нужно было вернуться в дом. Закрыть дверь. В городе действовало затемнение. Нельзя, чтобы свет из прихожей лился наружу. Но Скарлетт не могла сдвинуться с места. Она была словно гипсовая статуя, что вот-вот рассыплется в пыль, но держится на одном яростном отрицании и силе воли. — Пойдем, милая, — сказала Констанс и увела Скарлетт в дом. — Он не погиб. Он не погиб. Он не погиб. — Скарлетт шептала эти слова как заклинание, и ее сердце делало все возможное, чтобы не дать разуму сорваться в пропасть. Она бы почувствовала, если бы с ним что-то случилось, да? Если ее сердце все еще бьется, значит, и сердце Джеймсона должно биться. А Уильям… Нет. Об этом даже не думай. Констанс усадила ее на диван. — Все будет хорошо, — сказала она. Скарлетт вспомнила, что те же самые слова сама говорила сестре, когда утешала ее в кладовке после письма с сообщением о гибели Эдварда. На нее снизошло блаженное оцепенение, и она посмотрела в глаза Констанс. — Лучше бы не читать это письмо. Констанс села на диван рядом и взяла ее за руку. Теперь оставалось лишь ждать. Глава тридцать первая Ной
|