Книга Тени прошлого, страница 123 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 123

— Что ж вы на меня не смотрите? – упрекнула она мужчин.

При звуке ее голоса они с живостью обернулись и увидели между рядами подсвечников маленькую фигурку в белом – от напудренных волос до украшенных бриллиантами туфелек. Белое платье оставляло открытыми плечи, из-под нижнего его края виднелась кружевная юбка, на корсаже были приколоты белые розы, и еще несколько роз она держала в руке. Только глаза ее ярко синели, приоткрытые губы были похожи на вишни, а на щеках играл румянец.

— Боже, какая красавица! – ахнул Руперт. – Черт возьми, какая красавица!

Герцог подошел к основанию лестницы и протянул к Леони руки.

— Иди сюда, моя дорогая!

Она сбежала к нему. Он низко склонился над ее рукой, а она вспыхнула и присела.

— Вам нравится, как я выгляжу, монсеньор? Это все леди Фанни сделала. И она подарила мне эту булавку, а Руперт подарил цве… нет, он подарил веер. Цветы подарил господин Давенант, а господин Марлинг подарил это прелестное колечко! – Она танцующим шагом подошла к мужчинам, которые смотрели на нее во все глаза и, казалось, утратили дар речи. – Огромное вам всем спасибо! Руперт, ты сегодня великолепен! Я никогда не видела тебя так аккуратно одетым и даже лощеным!

Леди Фанни спустилась с лестницы.

— Ну как, Джастин? Хорошо у меня получилось?

— Дорогая, ты превзошла себя! – Он окинул ее взглядом. – Да и твой собственный туалет не оставляет желать лучшего.

— А! – пожала она плечами. – Я сегодня ничего не значу.

— Нет, ты гранд-дама, дорогая.

— Может быть, и так. Я и хотела произвести такое впечатление.

Руперт поднял лорнет.

— Ты всегда хороша собой, Фанни, этого у тебя не отнимешь.

Стоявшие у двери лакеи вдруг выпрямились.

— А вот и гости начинают прибывать! – воскликнула миледи. – Пойдем, детка.

Она прошла в бальную залу, которая тянулась по всей длине дома. Леони с удовольствием окинула ее взглядом.

— Как же мне это нравится! – воскликнула она и, подойдя к большой корзине с цветами, стала разглядывать и нюхать их нежные лепестки. – Мы все так разоделись, и дом тоже роскошно убран. Руперт – просто красавчик, да, монсеньор?

Эвон посмотрел на своего высокого повесу-брата.

— И это ты называешь красавчиком? – медленно протянул он.

— Ну вот, опять ты за свое, Джастин! – возмутился Руперт.

В широкой двери стоял лакей и называл одно имя за другим. Руперт куда-то исчез, а леди Фанни пошла вперед.

Через час Леони стало казаться, что дом переполнен красиво одетыми дамами и господами. Она сделала по крайней мере сто реверансов, и в ушах ее все еще стояли слова миледи:

— Имею честь представить вам мадемуазель де Боннар, мадам, – воспитанницу моего брата.

В самом начале бала к Леони подошел герцог в сопровождении молодого человека, одетого по последней моде, с орденами на груди и роскошным париком на голове.

— Это – моя воспитанница, принц. Леони, принц де Конде попросил меня представить его тебе.

Леони сделала глубокий реверанс. Принц наклонился над ее рукой.

— Мадемуазель, вы восхитительны, – проговорил он.

Леони выпрямилась и застенчиво улыбнулась. Принц положил руку на сердце.

— Окажите мне честь, мадемуазель, – разрешите пригласить вас на первый танец.

Леони подумала: этот принц – просто очаровательный мальчик, вот и все. Она положила руку ему на рукав и лучезарно ему улыбнулась:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь