Книга Тени прошлого, страница 126 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 126

— О, он любит из всего делать тайну! – воскликнула мадам. – Ему бы только нас интриговать. Девочка, без сомнения, очаровательна и, конечно, происходит из хорошей семьи. Эта наивная невинность ей, конечно, обеспечит успех. Если бы ею обладали мои дочери!

Тем временем леди Фанни послала Руперта извлечь Леони из буфета. Она вернулась, держа Руперта под руку, и со смехом сказала:

— Мадам, принц говорит, что мои глаза похожи на звезды, а еще один человек сказал, что удар моих глаз сразил его наповал. А еще…

— Фи, детка, никогда не пересказывай мне комплименты мужчин! Я хочу представить тебя мадам де ла Рок. Идем!

Но в полночь Леони сбежала из залы и пришла в холл. Там ее встретил Конде, вошедший через другую дверь.

— Вот вы где, моя маленькая бабочка! Я вас искал, мадемуазель, но нигде не нашел.

Леони улыбнулась ему.

— Скажите, вы не видели монсеньора, сударь?

— Я видел дюжину монсеньоров, моя бабочка. Вам который нужен?

— Мой собственный. Герцог Эвон.

— Он в дальнем салоне, мадемуазель. А я не смогу его заменить?

Она покачала головой:

— Нет, сударь. Мне нужен он.

Конде взял ее за руку и улыбнулся ей.

— Вы со мной неласковы, моя принцесса. Мне казалось, что я вам немножко нравлюсь.

— Конечно, нравитесь, даже очень, – заверила его Леони. – Но сейчас мне нужен монсеньор.

— Тогда я пойду его позову, – галантно предложил Конде.

— Нет, не надо! Я сама пойду к нему. Проводите меня, сударь.

Конде тут же предложил ей согнутую в локте руку.

— Вот теперь вы стали добрее ко мне, мадемуазель. А ваш монсеньор собирается привезти вас в Версаль?

— По-моему, да. Вы там будете? Скажите «да», сударь!

— Обязательно буду. И я, наверно, встречу вас на рауте мадам де Лоншам?

— Не знаю, – ответила Леони. – Кажется, я буду на многих раутах. Но монсеньор еще не сказал мне, на каких. А, вот он!

Она сняла руку с рукава принца и подбежала к герцогу.

— Монсеньор, я вас искала. Меня привел сюда принц. Спасибо, сударь, – сказала она принцу и дружески протянула ему руку. – А теперь идите и с кем-нибудь потанцуйте. Я не знаю дам по именам.

Конде поцеловал маленькую ручку.

— Вы привезете ее ко двору, герцог?

— На прием на следующей неделе, – ответил герцог.

— Тогда я удовлетворен, – сказал Конде, раскланялся и ушел.

Герцог с улыбкой посмотрел на свою воспитанницу.

— Как ты бесцеремонно отослала особу королевской крови, дитя мое.

— Но, монсеньор, он же очень молод – как Руперт. Как вы думаете, он не обиделся?

— Как будто нет, – ответил герцог. – А зачем ты меня искала, малыш?

— Так просто. Мне хотелось вас найти.

— Ты устала, дитя мое. – Он повел ее к диванчику. – Посидим здесь немного.

— Да, пожалуйста, монсеньор. Очень хороший получился бал, я танцевала со многими знатными кавалерами, и все они были ко мне очень добры.

— Рад это слышать, дитя мое, – серьезно сказал он. – А как тебе понравился принц?

— О, он очень забавный! Он рассказал мне массу интересного про жизнь двора и назвал многих из присутствующих – о, нет! Это сделал месье Брион. Боюсь, что я сказала принцу «ба!», но ему это понравилось, и он только посмеялся. И я танцевала с Рупертом – да, и с господином д’Анво, который предположил, что где-то меня встречал. – У нее в глазах плясали чертики. – Я хотела ему сказать: «Конечно, встречали, сударь. Я вам приносила вино в Вассо».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь