Книга Фредерика, страница 139 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фредерика»

📃 Cтраница 139

— Красиво сказано! – одобрил маркиз. – Но если ты принял это за одну из моих знаменитых отповедей…

— Ну, если это не так, то надеюсь, настоящих отповедей я от вас не услышу! – откровенно сказал Джессами. – Когда мы отправляемся, сэр?

Не удивлюсь, если мы встретим их возвращающимися назад в Лондон. А что будет с шаром?

— Понятия не имею. Хотя это вопрос по существу.

— Они не могут захватить его с собой и не могут снова наполнить, так как им негде взять водород. Конечно, бочонки можно было доставить в фургоне, но он добирался бы сюда целый день, даже если бы они знали, где приземлится шар, а ведь они этого не знали!

— Верно. Очевидно, они попросят отвезти шар на телеге в какое-нибудь безопасное место, откуда смогут забрать его позднее.

— Ну, тогда это только доказывает, что вся затея – для чокнутых! – с презрением заявил Джессами. – Ничего себе, приятное путешествие! Приземлиться в поле, за несколько миль от населенного пункта, а потом грузить оболочку, гондолу, якоря и прочее оборудование на телегу, прежде чем идти искать какой-нибудь экипаж для себя!

— Трезвая мысль, – согласился Элверстоук. – Очевидно, воздушные шары не предназначены для приятных путешествий. Ты готов ехать дальше?

Джессами сразу же встал и вышел во двор. Он разглядывал свежих лошадей, когда Элверстоук присоединился к нему, обменявшись с Карри критическими замечаниями относительно новой упряжки. Джессами удивился, когда Карри вскочил в фаэтон, но ограничился замечанием, что ему казалось, будто маркиз собирается оставить его заботиться о серых. Его ум был занят другим, и он лишь кивнул, когда в миле от Уотфорда Элверстоук ядовито отозвался о передней паре, имеющей привычку застревать.

По дороге они не встретили никаких экипажей, кроме почтовой и маленькой частной карет, быстро едущих в южном направлении, а единственным пешеходом оказался почтенный джентльмен в рабочей блузе, который заявил, что ничего не знает ни о каких воздушных шарах и вообще не интересуется ни ими, ни другими новомодными изобретениями. В конце второй мили Элверстоук увидел впереди группу людей и подъехал к ней. Большинство составляли несовершеннолетние. Они выходили на дорогу из ворот, за которыми расстилались холмистые пастбища, оживленно переговариваясь, и, по сардоническому замечанию маркиза, выглядели вполне способными пробежать две мили, чтобы поглазеть на пустую оболочку воздушного шара.

Их усилия были вознаграждены. Правда, никто из подростков не поспел вовремя, чтобы увидеть самое интересное, но они заверили его лордство, что такого в их краях никогда не случалось. Должно быть, у этих горе-летунов в голове помутилось, так как, хотя под ними было добрых три акра свободной земли, они грохнулись прямиком на деревья и запутались в ветвях. Один джентльмен спустился на землю целым и невредимым, но другой пытался помочь мальчонке, который был с ними, упал и сломал себе руку. Мальчонка тоже свалился и лежал весь в крови, точно мертвый.

— Где? – хрипло осведомился Джессами.

— Сейчас там уже не на что смотреть, сэр! Они уже примерно час, как отправились на ферму Монка и мальчишку туда понесли – соорудили из плетня что-то вроде носилок, – объяснил старший из присутствующих. – Все мы, которые из Уотфорда, успели только поглядеть на шар, который запутался веревками в ветках вяза – вон там! – а так как никто не сказал, когда его будут снимать с дерева, мы решили, что ждать не стоит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь