Онлайн книга «Фредерика»
|
— Ведь вам было очень скучно осматривать литейный цех, – напомнила Фредерика. — Да, – холодно отозвался он. – Поэтому в Новый монетный двор Феликса поведет Чарлз. — А почему вы не поручили ему сопровождать нас сегодня? – спросила она невинным тоном, хотя в глазах ее сверкали озорные искорки. – Едва ли вы могли предполагать, что такая поездка будет для вас интереснее, чем монетный двор! Элверстоук смотрел на нее с полуулыбкой на губах, но со странно задумчивым выражением лица. Фредерика была озадачена, но после небольшой паузы насмешливо осведомилась: — Вы думаете, удастся ли заставить меня поверить, будто вы не доверяете ваших лошадей мистеРУ Трев°ру? — Нет, – медленно ответил он, – хотя это было бы правдой. Я думал, как вам идет эта шляпка. Шляпа с розовым пером над обтянутым шелком полями действительно была прелестной, но Фредерика рассмеялась и воскликнула: — Почему вы так стараетесь, кузен, чтобы я считала вас отвратительным эгоистом? Боитесь, что я могу воспользоваться вашим добродушием? Обещаю этого не делать! — Нет, этого я не боюсь. — Еще бы! – весело подмигнула Фредерика. – Вы ведь всегда можете заставить меня замолчать одной из ваших ледяных отповедей! — Вас бы это не угомонило, – отозвался маркиз, подводя ее к удобно расположенной скамейке. – Присядем и подождем детей – если только вам не холодно. Девушка покачала головой, опускаясь на скамью: — Как будто вас бы заботило, если бы я замерзла! — Это несправедливо, Фредерика, – почти так же несправедливо, как ваше предыдущее замечание! Когда это я пытался дать вам отповедь? — Когда мы встретились впервые! Вы были таким отвратительно чопорным! — Разве? Тогда примите мои нижайшие извинения и обещание, что этого больше не повторится! — Ну, вообще-то нам вы отповедей не давали, – признала Фредерика. – Но я дважды слышала, как вы… Хотя это не мое дело! Вы не любите, когда вас благодарят, но позвольте мне хотя бы один раз выразить вам мою признательность! Вы сделали для нас гораздо больше, чем я рассчитывала, – даже пришли на помощь Лафре, – а если это не доброта, то я не знаю, как это назвать! — Но вы ведь ожидали этого от меня! – напомнил Элверстоук. — Не совсем ожидала – скорее надеялась. Кстати, вы так и не сказали, во сколько вам обошлось спасение Лафры, а я совсем об этом забыла! Прошу вас… — Нет, – прервал он. – Я не знаю и не интересуюсь, во сколько мне это обошлось, а если вы не прекратите болтать вздор, Фредерика, я дам вам одну из моих… э-э… ледяных отповедей! — Очень любезно с вашей стороны, но когда я просила вас о помощи, то совсем не имела в виду, что собираюсь виснуть у вас на рукаве, кузен! Более того, я этого не хочу! — В таком случае я должен постараться вспомнить точную сумму, которую истратил на вас сегодня, – сказал маркиз. – Жалко, что я не записывал расходы! Дайте подумать… Четыре билета в лабиринт – к тому же мы уплатили и за вход во дворец. Всего получается… — Я бы хотела, чтобы вы были серьезным! – прервала она, закусив дрожащую губу. — Я крайне серьезен и к тому же щедр, ибо не намерен брать с вас деньги за пользование моим экипажем. — Не говорите чепуху! – рассердилась Фредерика. – Есть большая разница между тем, чтобы позволять вам оплачивать мои долги и платить за развлечения в Хэмптон-Корт, куда вы сами пригласили нас поехать! |