Онлайн книга «Рейчел (не) хочет жить»
|
— На этом держится моя репутация! Аделаида лишь озлобленно рассмеялась, снова уткнувшись в экран смартфона. За всё это время она ни разу не посмотрела на свою дочь. Миленько, ничего не скажешь… Я сипло вздохнула, поймав взгляд Герберта в зеркале заднего вида. — Тебе очень повезло, Рейчел. — неожиданно сухо выпалил он, сузив глаза. — Нам удалось замять последствия твоего поступка. Но, чёрт побери, о чём ты только думала?! Его голос, внезапно сорвавшийся на крик, заставил меня вжаться в спинку сидения. От спокойного и добродушного мистера Томпсона не осталось и следа. — Чего ты добиваешься? Хочешь разрушить мою карьеру и оставить брата ни с чем? Мы твоя семья, Рейчел! Ты не имеешь права… — Не повышай на неё голос! — яростно всполошилась мать, напоминая разъярённую курицу-наседку. — Она и сама пострадала в аварии, не забывай об этом! — Рейчел зашла слишком далеко. — отрезал Герберт. — Погиб человек, и именно мне пришлось всё урегулировать. Гребаным репортёрам только повод дай — вцепятся в горло, как голодные псы. — О, неужели? Так значит, ты напрасно прикармливал их своей лживой добротой? — саркастично рассмеялась Аделаида. Я едва глаза не закатила. Раньше казалось, что супруги не особо ладят, но теперь их враждебность по отношению друг к другу стала очевидной. Кроме того, Герберт не переживал за собственную дочь. Его упрёки относились только к карьере и потере репутации. Тот факт, что Рейчел и сама могла умереть — вовсе не интересовал мужчину. «Ну что за прелесть»— подумала я, желая поскорее выбраться из машины. — Рейчел, это последний раз, когда я прощаю твои выходки. — холодно процедил Герберт, игнорируя возмущения жены. — Если ты и дальше продолжишь играть на моих нервах, я заставлю тебя подчиниться. Я невольно вскинула брови, оценив масштаб угрозы. А батенька не разменивается по мелочам… Видимо, Рей и раньше доставляла ему много проблем. Любопытно: каких именно? Это немного бесстыдно, но я чувствую себя шпионкой, засланной в чужую семью. У меня нет к ним привязанностей, нет ожиданий, потому и интересно наблюдать за их ссорами… Но больше всего мне хочется узнать о Рейчел. Именно она настоящая виновница аварии! Именно её жизнь мне предлагают прожить. — Ты хочешь, чтобы наша дочь и дальше оставалась немой? — прошипела Аделаида, буравя его взглядом. — Хоть раз прислушайся к врачам и оставь её в покое! Герберт поморщился, но ничего не ответил. Кажется, он привык игнорировать колкие слова жены… По крайней мере, на людях. Я видела, как шевелились его губы (будто он проклинает всех и вся). Полагаю, мистер Томпсон и сам не прочь поругаться с ней, но сдерживался. А впереди, наконец, возникли очертания богатого пригорода Ривер-Сити. В эти золотые районы невозможно попасть без пропуска, потому что на всех въездах стоят шлагбаумы. Ну да, нищеброды должны оставаться где-то там, за оградой… Как несложно догадаться: для меня это первая поездка на территорию мажоров. «Но не для Рейчел. Пожалуй, стоит присмотреться к её окружению, пока голос не восстановился… Иначе Томпсоны заметят странности и отправят меня в психушку прямым рейсом»— в последнем я даже не сомневалась. Эта семейка и не на такое способна. Мы пересекли несколько улиц, прежде чем остановиться у высокого каменного забора, за которым можно было разглядеть верхние этажи частного дома. Машина подъехала к гаражу, и Аделаида сразу же спрятала телефон, отстегнув ремень безопасности. Через несколько секунд она спохватилась и помогла мне: |