Онлайн книга «Наследница волшебной лавки»
|
Пришлось поверить и сдаться, хотя в глубине души всё это мероприятие вызывало у меня страх. Как будто на балу могло произойти что-то непоправимое, после чего жизнь уже не будет прежней. Накануне бала Риан заявил, что ни одно из трёх моих новых платьев не годится. Все они чересчур скромны, а ему хочется, чтобы его невеста сразила всех наповал своей неземной красотой. Мы поехали выбирать новый наряд – и, как ни странно, шуршание шёлка, бантов и ленточек, суета с примеркой и подбором аксессуаров отвлекла меня от мрачных мыслей. — Мне не нравится, что плечи открыты, – честно сказала я, когда примерила очередное платье очень приятного изумрудного оттенка. Магистр смотрел на меня с восхищением, но на этот раз убеждать не стал. — Мы попросим сшить накидку, это ведь недолго, правда? – обратился Риан к мастерице, стоящей тут же, рядом с хозяйкой магазина готовых платьев. — Можно сшить другое платье, господин Тейлор, но понадобится неделя, – пожала плечами модистка. — К сожалению, у нас нет столько времени, поэтому просто закажем накидку. Лина, какая нужна? Я слабо разбиралась в фасонах платьев, которые носили девушки из высшего света, поэтому только улыбнулась в ответ. С меня быстро сняли мерки, пообещав, что завтра всё будет готово. — Наверное, понадобятся и туфли? — Ну уж нет, хватит тратить деньги зазря! Платье такое длинное, что можно пойти в любой обуви. — Как скажешь, дорогая, – покорно кивнул Риан. – Похоже, тебя пора покормить. Я заметил, что ты раздражаешься от голода. Наверное, это малыш возмущён, что мама пропустила обед. — Есть немного, – хихикнула я. – Не отказалась бы от пирожка и стакана сока. — Никаких уличных перекусов, поедем в нормальное место и пообедаем! После ресторана мы отправились в нашу волшебную лавку, чтобы удостовериться, что у Буси всё хорошо. Риан теперь уже по-хозяйски осмотрел повреждённые пожаром стеллажи и витрины в торговом зале и заявил, что сразу после свадьбы мы займёмся ремонтом. Мы привезли домовому коробочку воздушных крендельков, обсыпанных сахаром, а он показал нам пучки развешанных над плитой ароматных трав. Буся нашёл в саду среди зарослей крапивы кустики мяты, мелиссы и ромашки и делал заготовки для чая за зиму. — Колдун не заявлялся, – помрачнев, сказал домовой. – Боюсь, он выжидает удобный момент, когда можно будет застать Лину врасплох. — Может, его что-то остановило? – предположил Риан. – Или кто-то? — Сомневаюсь, что моя мачеха сумела так очаровать Лемара, что он потерял голову и забыл об охоте за сокровищами! – воскликнула я. – Хильда скорее потребует вынести отсюда все ценности. Она очень жадная. Всегда пилила папу за то, что у него маленькая зарплата. — Они затаились, чтобы разработать план. Ничего, мы тоже будем начеку, – успокоил меня Риан. И всё же, несмотря на все меры предосторожности, уже на следующий день я неожиданно получила послание от Гислена Лемара. Глава 49 Утро не предвещало никаких сюрпризов. Адриан подбросил меня на мобиле до городского архива, поцеловал на прощание и сунул в руки бумажный пакет с бутербродами, который я едва не забыла на заднем сиденье. Я по обыкновению смахнула пыль со стеллажей простенькими заклинаниями, протёрла столы и полила цветы в кабинете господина Сориани. |