Книга (не) Желанная. Замуж за врага, страница 122 – Ирэна Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) Желанная. Замуж за врага»

📃 Cтраница 122

— Прошу прощения, если заставил вас ждать, — послышалось позади, и Риченда обернулась к двери.

Рокэ, с забранными в хвост волосами, без колета или камзола, а лишь в лёгкой белой рубашке и чёрных штанах выглядел как-то по-домашнему и немного небрежно, но Риченда не могла не отметить, что и это шло к его аристократической внешности.

Герцог прошёл к столу и отодвинул для Риченды стул с высокой резной спинкой:

— Прошу.

Как только он занял своё место напротив, подали обед, вкуснее которого девушка давно ничего не ела.

— Вы часто здесь бываете? — спросила Риченда, щедро поливая оленину клюквенным соусом.

— Нет. Отец использовал этот дом, как охотничий. Он был не только Первым маршалом, но и супремом. Приходилось вести дела с разными людьми, в том числе в неформальной обстановке.

— Вам тоже приходится, — заметила Риченда. — Первый маршал не может отгородиться от своих обязанностей за высокими стенами особняка. Но я не думаю, что вы хотите именно этого.

Алва вопросительно приподнял бровь.

— Вам нужна свобода. Но что-то крепко держит вас в Олларии. Долг, обязательства?

— Вы так проницательны, сударыня, — Рокэ улыбался, но она уже достаточно хорошо его знала, чтобы заметить затаившуюся горечь и в улыбке, и во взгляде.

— Где бы вы сейчас хотели оказаться?

— В данный момент я там, где хочу быть.

И вновь этот взгляд, как тогда у зеркала. Что-то неуловимое, чего Риченда не могла объяснить, но одновременно с тем — заставляющее сердце биться чаще, а щёки алеть от смущения.

Риченда поспешно отвела глаза в сторону. Чтобы занять неловкую паузу, машинально взяла бокал, сделала пару глотков и потянулась к кувшину, чтобы налить ещё.

— Позвольте мне, — остановил её Рокэ.

Риченда не успела убрать руку, и его ладонь накрыла её. Всего на мгновение, но этого оказалось достаточно, чтобы по спине побежали предательские мурашки.

Девушка поспешно отдёрнула руку, избегая его взгляда. Только бы он не заметил её волнение. Она не знала почему, но понимала, что так нужно.

— Теперь ваша очередь, — сказал Алва, наполняя бокалы.

— Моя?..

— Где бы сейчас желали оказаться вы?

Глава 48

Риченда мечтательно улыбнулась.

— Я бы хотела вновь увидеть море, — призналась она. — Я не любила Агарис, этот город казался мне чужим, но вот море… Море я не забуду никогда. Эти закаты и рассветы… мне кажется, я не видела зрелища прекраснее.

Рокэ отзеркалил её улыбку.

— В детстве в Алвасете я часто убегал купаться в небольшую укромную бухту — Высокие Камни, а потом сидел на песке и смотрел на то, как из воды медленно поднимается оранжевый шар, озаряя всё вокруг золотистыми бликами… Но, знаете, восход никогда не полыхает такими красками, как закат. Сначала алым, потом всё темнее и темнее. А в тот краткий миг, когда вода поглотит последний луч, наступает кромешная темнота…

Риченда слушала Рокэ, затаив дыхание, не в силах отвести взгляд от его преобразившегося лица — расслабленного и одухотворённого, от ярких смеющихся глаз, в которых будто бы плескалось море Алвасете.

— Скучаете по дому?

Так же быстро, как возникла, улыбка исчезла с его лица.

— Меня там никто не ждёт, — Рокэ, как всегда, говорил ровным, спокойным тоном, но Риченда видела, как одиночество и сожаления об утраченном, сплетаясь, бушуют в его глазах. И хотя он никогда не говорил о собственных переживаниях, и почти не упоминал о семье, Риченда знала о его потерях — родители, три старших брата, две сестры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь