Книга (не) Желанная. Замуж за врага, страница 13 – Ирэна Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) Желанная. Замуж за врага»

📃 Cтраница 13

— Я возвращаюсь в Талиг.

Глава 4

За столом повисла тишина. Собравшиеся молчали, не зная, как реагировать на это неожиданное заявление.

— Твою кавалерию! — выругалась в сердцах Матильда, напрочь забыв о паштете, из-за покупки которого, должно быть, была продана очередная драгоценность. — За какими кошками тебе туда ехать?

Робер взглядом подтвердил вопрос Матильды. Риченда молчала, а по её лицу ничего невозможно было понять, к тому же она старательно избегала его взгляда.

— В Талиг? Зачем? — запоздало удивился Альдо, оправляя в рот кусок ароматного мяса. Похоже, сюзерен единственный, кто не потерял аппетит.

— Я получила письмо от матушки, — наконец ответила девушка, нервно поправляя выбившуюся из прически прядь. — Меня вызывают ко двору.

— Никуда ты не поедешь, — категорически заявила Матильда. — Это ловушка!

Риченда неопределённо повела плечами и ответила, как показалось Роберу, заранее заготовленной фразой:

— Я должна защитить свою семью. Если я не предстану перед королем…

Матильда покачала головой и, со звоном бросив вилку в тарелку с бараниной, откинулась на спинку стула. Несколько капель соуса брызнули на белоснежную скатерть.

— Они угрожают расправой несчастной вдове и её бедным дочерям? Мерзавцы!

— Я должна ехать, — повторила Риченда. — Завтра.

Раздражённо скомкав салфетку, принцесса встала из-за стола, остальные последовали её примеру.

Первой подскочила Риченда — девушке явно было неловко. Потом поднялся Робер. Альдо же встал с места последним, видимо, не понимая, почему из-за этой новости необходимо прерывать ужин.

Риченда смотрела в пол. Собравшись с силами, она подняла глаза и обвела взглядом всех присутствующих.

— Я не хочу покидать вас, но иного выхода нет, — едва сдерживая слёзы, сказала юная герцогиня.

— Иди сюда, — раскрыла объятия растроганная вдовица. Никогда прежде Робер не видел её такой. Их обеих. Матильда крепко обняла Риченду и сказала: — Будь моя воля, я бы никуда тебя не отпустила.

— Спасибо вам, Ваше Высочество, за всё, что вы сделали для меня. За эти четыре года вы стали мне семьёй.

Пока Риченда обнималась с принцессой, Робер смотрел в багровеющее окно. Алые закатные отблески на стёклах казались ему сейчас пятнами крови.

— Для меня было честью знакомство с вами, герцогиня, — услышал Эпинэ голос Альдо и обернулся, не поверив своим ушам.

Может быть, сюзерен не так и безнадёжен? Хотя приличия соблюдает. Принц поцеловал Риченде руку, та склонила голову и сделала реверанс.

— Герцогиня, я возвращаю вам ваше слово. Отныне вы можете считать себя свободной и распоряжаться собой так, как велит вам ваш долг.

Альдо поклонился и покинул столовую. Робер не понимал, как он может оставаться таким спокойным?!

— Прошу меня простить, — Робер бросился вслед за Альдо, на ходу извиняясь перед дамами. — Я сейчас вернусь.

Выскочив из столовой, Робер огляделся. Шаги раздавались в коридоре. Он догнал друга на лестнице. Расстроенным принц не выглядел.

— Как ты можешь отпустить её?! Она твоя невеста, и ты несёшь за неё ответственность.

— Ты же слышал, если она не подчинится, её семье грозит… — нехотя начал Альдо.

— Но отдать Риченду в руки короля и кардинала… Ты хоть понимаешь, к чему это приведёт? Должен быть какой-то другой выход!

Робер и сам понимал, что дело безнадёжное. Что помочь он может только тем, что не станет мешать, но не вмешиваться тоже не мог. И не мог не горячиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь