Онлайн книга «(не) Желанная. Замуж за врага»
|
— Нужно запастись терпением и со временем ситуация в корне изменится. Прошу, поверьте мне. Я ни о чём и ни о ком не забыла и по-прежнему всем сердцем предана нашему делу. Штанцлер молчал. Прищурив глаза и плотно сжав губы, он какое-то время пристально смотрел на неё, после чего кивнул и сказал: — Дана, я очень боюсь за вас, — от холодности кансилльера не осталось и следа. Штанцлер понял её и вновь проявлял заботу и участие. — Ворон — страшный человек. — Я это знаю, — коротко ответила герцогиня. — Я напишу вашей матушке и постараюсь всё ей объяснить, — пообещал друг отца. Его взгляд задержался на правой руке девушки: — Если не ошибаюсь, это браслет Долорес Алва? Ворон подарил вам обручальный браслет своей матери? — Не знаю… — Риченда накрыла браслет ладонью. — Возможно, это не семейная реликвия, а всего лишь удачная копия. — Дана, вас желает видеть Её Величество, — после короткой паузы проговорил Штанцлер. — Сейчас? — удивилась герцогиня. — Идёмте, я провожу вас. Спустя пять минут Риченда переступила порог знакомо пахнущей гиацинтами гостиной и сделала реверанс: — Ваше Величество. Катарина всё в том же бело-чёрном наряде восседала в любимом кресле у окна. Риченда в очередной раз отметила то, как красива королева: правильные черты лица, необыкновенные голубые глаза, глубокие и прозрачные, словно горные озёра. Но сейчас она походила на неживую фарфоровую куклу. — Герцогиня Окделл… Алва, — поправилась Её Величество, но Риченде показалось, что оговорка королевы была намеренной. Риченда пересекла комнату и остановилась перед королевой. Сесть ей не предложили. — Смелый наряд, — констатировала Катарина. За спиной послышался смешок. Баронесса Мэй или герцогиня Колиньяр? Это могла быть любая из них. — Благодарю, Ваше Величество, — ответила Риченда, обращая в комплимент сказанное королевой. Она больше никому не позволит смеяться над собой! Катарина стиснула веер, что держала в руках. — Оставьте нас с герцогиней наедине, — распорядилась королева, и придворные дамы покинули гостиную. Наконец-то у Риченды появилась возможность поговорить с подругой наедине и всё ей объяснить. Риченда не сомневалась: Катари единственная, кто смог бы понять её, ведь королева и сама вынуждена делать то, что велит ей долг. -------- Как думаете, получится разговор у подруг?)) Глава 28 Риченда сделала шаг вперёд и улыбнулась. Как же ей не хватало сердечной заботы и искреннего участия, которыми всегда окружала её Катарина. — Катари… — больше всего Риченде хотелось броситься к подруге, утонуть в дружеских объятиях и рассказать обо всём. — Вы забываетесь, герцогиня! — взгляд светло-голубых глаз Её Величества стал острее битого стекла, и Риченда замолчала, застыв на месте. Она хотела спросить, почему Катари так жестока с ней, но от подруги веяло таким холодом, что Риченда так и не решилась ничего сказать. Все надежды на тёплый приём рассыпались в прах. Сердце защемило от боли и обиды. — Вы изменились, Риченда, — Катарина помолчала, а потом спросила, тщетно пряча упрёк в голосе: — Что вас прельстило? Титул, богатство, власть? Хотите, чтобы все женщины Талига вам завидовали? — Мне нет до них никакого дела, — ответила Риченда. Катарина внимательно посмотрела на бывшую фрейлину и вдруг громко, неестественно рассмеялась: |