Книга (не) Желанная. Сапфировая герцогиня, страница 102 – Ирэна Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) Желанная. Сапфировая герцогиня»

📃 Cтраница 102

— Все? — уточнил Савиньяк.

— Именно так, — ответил Дорак, не желая играть в намёки, тем более, что Савиньяк и так всё правильно понял. — Придды, Феншо, Рокслеи… и им подобные. Все. Включая Риченду Окделл.

Сильвестру на миг показалось, что в лице графа что-то на миг дрогнуло, но сейчас же оно приняло привычное бесстрастное выражение. Длинные чёрные ресницы поспешно опустились, скрыв то, что можно было бы прочесть в глазах.

— Герцогиня — супруга моего друга.

— Лучшего друга, — заметил Дорак, ожидая опровержения, но его не последовало.

— Да, — согласился Лионель. — И в его отсутствие я несу за неё ответственность.

«Какая преданность, — усмехнулся про себя Сильвестр, — а все вокруг говорят, что у Ворона нет друзей».

— Герцогиня — преступница, она была в сговоре со Штанцлером и пыталась отравить вашего друга. И не говорите, что вы об этом не знаете. Я вам всё равно не поверю.

Савиньяк ожидаемо промолчал.

— Так что вы думаете, Лионель? — строго спросил Дорак и, перехватив вопросительный взгляд Савиньяка, пояснил ему, смягчив тон: — Полагаете, такое преступление должно сойти ей с рук? Что после побега Штанцлера она больше не попытается сделать это снова? Не знаю, что сказал вам Алва, но я вижу, что вы не доверяете Риченде Окделл. Вы причастны к их браку, но не одобряете выбор вашего друга.

— Это его выбор, и он не нуждается в моём или чьём-то ещё одобрении.

Дорак с удивлением взглянул на собеседника — ему послышалась ирония в его голосе, но Савиньяк продолжал спокойно смотреть ему в глаза, и Сильвестр решил, что ошибся.

— Талигу будет нужна королева, но не дочь бунтовщика Окделла. Катарина Ариго стала хорошим уроком, повторений я не допущу. Что касается Алвы — нам придётся принять решение за него. Я понимаю ваши опасения — герцог будет в ярости, и потому всю ответственность я беру на себя.

Савиньяк не бросился отстаивать интересы друга, и Дорак счёл это хорошим знаком. Лионель сомневался, но он умён и не может не понимать, чем грозит обернуться для Рокэ присутствие рядом Риченды Окделл.

«А вот и она», — подумал кардинал, услышав стук в дверь.

— Это будет моё решение, — усаживаясь в кресло, сказал он Савиньяку, — от вас требуется лишь выполнить приказ.

Агний доложил о том, что прибыла герцогиня Алва, и кардинал разрешил пригласить её. Савиньяк шагнул было к двери, но Дорак остановил его:

— Останьтесь, граф. Вы понадобитесь.

Глава 40

Секретарь кардинала распахнул двери, Риченда прошла внутрь и оказалась в довольно просторном, но мрачном кабинете, обитом дубовыми панелями. Тёмные стены и плотно закрытые тяжёлые шторы делали обстановку угрюмой. Даже свет от камина и десятка свечей не спасал ситуацию.

Риченда огляделась, невольно отмечая детали. Винного цвета ковёр на полу, дубовый стол, чёрное резное кресло и хозяин кабинета в нём.

Лицо Дорака было серьёзным и непроницаемым, на пальце сверкал аметистовый пастырский перстень. Седые волосы в сочетании с чёрным кардинальским одеянием придавали ему возраста, и он казался гораздо старше, чем когда Риченда в последний раз видела его.

Сложив руки на груди, Дорак внимательно смотрел на гостью. За его правым плечом безмолвной тенью стоял Лионель Савиньяк.

Риченда невольно напряглась. Что он здесь делает?

Она попыталась отыскать ответ в глазах Савиньяка, но тот смотрел будто бы сквозь неё. Это несколько не совпадало с тем, что он говорил ей час назад, и как-то неуютно, вязко настораживало. Лионель отвёл взгляд, но вместе с прерванным зрительным контактом у Риченды не исчезло это мгновенное и невнятное ощущение гулкости двойного дна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь