Онлайн книга «Во власти генерала»
|
Следом предстояло другое важное дело — расторжение фиктивного брака между Ройсом и Селеной, чье место я заняла у брачного алтаря. К счастью, и эта сложная на первый взгляд процедура прошла без каких-либо препятствий. Брак очень скоро признали недействительным ввиду подмены личности невесты и обманных действий со стороны третьих лиц. Наконец, когда со всей бюрократией было официально покончено, мы с Ройсом назначили новую дату свадьбы. На этот раз было решено устроить скромную церемонию только для близких людей без пышного празднества, чему лично я была только рада. Я с трепетом ждала день, когда мы с Ройсом свяжем наши судьбы теперь уже по-настоящему, когда жизнь неожиданно преподнесла мне другой сюрприз. — Твой отец жив, — сообщил генерал, получив срочное донесение. — Наши люди нашли его. Мир покачнулся. — Жив? — я боялась поверить в услышанное. — Он живет в той же деревне, где они поселились с твоей матерью, работает кузнецом, — глаза Ройса пробежались по строчкам из письма, его голос стал тише. — Вдовец. Жена умерла при родах. Мне жаль, Айла. Я сделала глубокий вдох, сдерживая слезы от этой новости. — Что там еще? — спросила я, чувствуя, что он сказал не все. Ройс помедлил, перечитывая донесение. — За месяц до родов Эдгара отправили в соседний гарнизон — какая-то срочная служба. Он не хотел уезжать, но выбора не было. Вернулся через три недели после того, как Алиенора умерла. — Ройс поднял на меня глаза. — Ему сказали, что жена не выжила. И что ребенок тоже умер. К тому моменту повитуха, принимавшая роды, уже покинула деревню, и Эдгар не смог ее разыскать. Он жил в уверенности, что потерял семью. — Я должна поехать к нему, — решительно сказала я. — Сейчас. Немедленно. Я не могу заставить его ждать ни одного лишнего дня. — Мы поедем вместе, — не менее решительно сказал мой (бывший?) будущий супруг. Через несколько дней выматывающей дороги мы были на месте. Ройс дал указания кучеру, и экипаж остановился у одного из домов на окраине небольшой деревушки. Мы вышли из кареты и направились к дому. Снег скрипел под ногами, воздух был морозным и чистым. Я поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Тишина. Потом шаги. Дверь открылась. На пороге стоял мужчина. Высокий, с широкими плечами кузнеца, с седыми волосами и морщинистым лицом, изрезанным годами тяжелой работы и горя. Он смотрел на меня, и я видела, как меняется его взгляд. Сначала удивление, потом недоверие, затем шок. — Алиенора? — прошептал он, и голос его был хриплым, сломанным. — Алиенора, это ты? — Нет, — я покачала головой, чувствуя комок в горле. — Я — Айла, ее дочь. Он стоял, не двигаясь, не в силах поверить. — Дочь, — повторил мужчина и охнул. — Дочь… Его голос сорвался, глаза наполнились слезами, когда к нему пришло понимание кто стоял перед ним. — Но… невозможно… — Я здесь, отец, — заверила его я, готовая тоже заплакать. Он обнял меня. Так сильно, что я услышала, как трещит платье. Но мне было все равно. Мы пробыли в деревне несколько дней. Я рассказывала отцу о своей жизни, о том, как росла в монастыре, как встретила Ройса и узнала правду. Я держала его за руку и знала: теперь мы никогда не расстанемся. * * * Свадебная церемония прошла в замковой часовне Блэквуд-Холла на рассвете. Я шла к алтарю под руку с отцом, и каждый шаг отдавался в сердце торжественным стуком. В руках я держала простой букет из белых цветов, а на шее висел медальон матери — единственная драгоценность, которая была мне нужна в этот день. |