Книга Сокровище дархана, страница 25 – Марианна Красовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище дархана»

📃 Cтраница 25

— Я сдаюсь! — закричал он. — Ты победил, Ву Финг!

Ситара восхищенно выдохнула.

Маленький угур был весь мокрый от пота и тяжело дышал. На предплечьях краснели ссадины, на боках и груди уже наливались синяки. Один глаз у него был совсем заплывший. Но он победил, и победил честно! Один против двенадцати.

Улыбался гордо, вертел головой. Нашел взглядом Ситару и подмигнул ей.

Девушка прикусила губу.

Так кто же он такой, этот туманный Хашур?

Глава 8

Полезные уроки

Когда Хашур, уже умытый и одетый в привычный белый наряд, принес ужин, принцесса встретила его без особых восторгов.

— Что это было за представление там, на палубе? — Ситара делала вид, что вовсе и не впечатлена. — И какой смысл в драке без оружия? Любой разбойник перережет тебе глотку быстрее, чем ты взмахнешь рукой.

— Угуры бедны, — спокойно пожал плечами Хашур. — У них нет хорошего оружия. А против доброй стали у меня есть немного магии.

— Поэтому тебя так назвали — Ву Финг?

— Да. Я умею… напускать туман.

О, Ситара уже это заметила.

— Вам не понравилось представление, госпожа? — Угур казался искренне огорченным. — Я бился в вашу честь!

— Очень понравилось, — сжалилась принцесса. — Ты такой ловкий и сильный!

— Вы хотели научиться драться. Я могу дать несколько уроков.

— Зачем мне это? — нахмурилась Ситара. — Кинжал надежнее.

— Разве ваша Большая Мать не запрещает женщинам проливать кровь?

— Великая Мать.

— Я так и сказал. Поверьте, госпожа, в императорском дворце женщины не носят кинжалы. У них другое оружие.

— Яд? — понимающе кивнула Ситара.

— И когти, — ухмыльнулся Хашур.

— Когти?

— Да. Они отращивают длинные ногти и затачивают их. Могут и глаза выцарапать, и горло перерезать.

— Потрясающе, — кисло пробормотала принцесса. — И в такое прекрасное место ты меня везешь.

— Одно ваше слово, госпожа, и вы останетесь единственной женщиной во всем дворце. Мой император обещал, что избавится от всех жен и наложниц ради вас. А он не лжет.

— Я никогда этого не попрошу! — отчеканила Ситара гневно.

— Значит, отращивайте ногти, госпожа. И учитесь драться.

В голосе Хашура звучала насмешка, а в глазах плескалась тревога. Кажется, он тоже уже прикипел к забавной маленькой принцессе.

— Я не собираюсь становиться женой вашего Змея! — напомнила Ситара.

— Боюсь, у вас нет выбора.

Она вдруг вскочила с постели, схватила его за плечи и хорошенько встряхнула.

— Отпусти меня! — взмолилась она. — Ты ведь хороший, добрый! Пожалей! Я другого люблю! Ну представь, что я твоя сестра, твоя дочь! Разве отдал бы ты сестру чужому старику?

Хашур мягко убрал ее руки с плеч, покачал головой, поглядел с жалостью:

— Забудьте прошлое, госпожа. Поверьте, вы будете счастливы с императором. Много ли нужно женщине? Забота и безопасность. Подарки и спокойная жизнь. Все это у вас будет. К чему страдать? Удел женщины — смирение и покорность. Диких рабынь укрощают голодом и плетью, а послушным наложницам дарят жемчуга. Если б мою сестру захотел взять в свой дом большой человек, я бы отдал ее не раздумывая.

Ситара сникла. Ей стало ясно, что Хашур мыслит по-другому. Это и понятно, он мужчина. Но она-то не просто рыбачка или крестьянка, она — дочь дархана! Впрочем, ее и не наложницей брали, а женой… Достойно ее статуса.

Принцесса сжалась, обхватила плечи руками. Мотнула головой — нет, никогда она не станет покорной жертвой!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь