Книга Жена вместо Приговора, страница 14 – Наталья Шевцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена вместо Приговора»

📃 Cтраница 14

— Достань моего внука из мешка! — тут же кому-то приказал его дед.

— А почему я⁈ — визгливо откликнулся этот кто-то. — Почему мне всегда поручают самую опасную работу?

— Потому что, лорд-констебль, ты — ниже нас статусом, — прошелестел, словно ветер из преисподней, голос лучшего друга его деда герцога Грейтстоундержского, лорда-канцлера Великой Логиртании.

— И потому что, Форкет, казнить моего внука, а значит и доставить его сюда в мешке, было твоей светлой идеей! — добавил дед.

— Да идея была моя, но решение было НАШИМ! Вы оба согласились с тем, что в интересах следствия необходимо действовать именно так, а не иначе! — продолжал отпираться от предложенной ему сомнительной чести лорд-констебль Форкет.

Сигмар пребывал в растерянности, грозящей перейти в ступор. И то и другое, впрочем, в последнее время, кажется, становились его естественным состоянием.

Пожалуй, решил он, пришло время изменить стиль поведения. Долой смиренность и апатию! Да здравствуют решительность, доблесть и героизм!

Сказано. Сделано. И доблестный дракон сделал над собой героическое усилие — решительно напряг закованные в кандалы занемевшие и сведенные судорогой мышцы.

И… ему даже удалось шевельнуть указательным пальцем на правой руке и конвульсивно дёрнуть правой ногой. Но, если вы думаете, что на этом он и сдался, вы не знаете Сигмара делло Бранд. Драконы не сдаются!

— Делай, что тебе сказали, Форкет, или я тебя сейчас испепелю, жалкий ты трус! — под звон кандалов грозно… пропищал молодой, но очень решительный и доблестный дракон.

— И, правда, Форкет, не заставляй нас ждать! А то премии лишу! А если поторопишься, то кто знает, может ещё и сверху награжу! — пожурил своего подчиненного, понукая к действию, лорд-канцлер.

К слову, вдохновленный звоном антимагических кандалов лорд-констебль уже и так собирался приступить к развязыванию мешка. Но кто же отказывается от дополнительной награды? И потому Форкет поспешил заверить патрона в своих добросовестности и прилежании.

— Кто заставляет вас ждать⁈ Я-ааа⁈ Тут просто узел мудреный. Вот я и взял паузу подумать… — изрёк он, почесывая затылок.

И… проверенное средство активизации мыслительного процесса — не подвело. Пара минут и узел на мешке был развязан.

Первое, что понял Сигмар — это то, что ему в глаза бьёт слишком яркий свет — ярче даже, чем наутро после попойки. Он зажмурился, выставил вперед руки и раздраженно потребовал.

— Теперь кандалы!

— А кандалы, фаер делло Бранд, мы снимем только после того, как вы поставите свою подпись под условиями вашего условно-досрочного освобождения, — вкрадчиво сообщил лорд-канцлер.

— Не понял! — недоуменно-зло воззрился Сигмар на своего деда.

И он действительно не понял. Какое, к некросам, ещё условно-досрочное освобождение⁈ Дед что, мало за его счёт потешился⁈

— Зря вы, молодой человек, так по недоброму коситесь на своего деда. Мой друг Адмар сделал для вашего спасения всё что мог. Но улики против вас были таковы, что безутешный в своем горе император — даже слышать не захотел о том, что вы, можете оказаться, невиновным. Однако вы оказались везучим сукиным сыном…

— Да что вы говорите! — саркастически фыркнул Сигмар, покосившись на тяжелые кандалы, сковывающие его израненные и растёртые в кровь руки и ноги. — Даже странно, как мне самому это в голову не пришло⁈ — хмыкнул пленник, нарочито зазвенев железными цепями. — Не каждому ведь аж так везет!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь