Книга Добродетель злодейки. Том 1, страница 124 – Bae Hee Jin

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добродетель злодейки. Том 1»

📃 Cтраница 124

Пытаясь ее поймать, я выронила из другой руки подвеску, сделанную Хамелем.

Шкатулка со стуком покатилась по полу, две одинаковые подвески валялись рядом.

Черт. Надо же было совершить такую ошибку в важный момент. Если бы Хамель увидел это, он, возможно, посмеялся бы надо мной.

Он мог бы подумать: «Я сделал копию подвески и нашел оригинальное украшение, а вы не смогли даже подменить его и уронили все на пол?»

Мне стало неловко, и я наклонилась, чтобы поднять шкатулку и подвески.

Хамель в конце концов очнулся и посмотрел в мою сторону.

— Госпожа Джинджер? У вас какие-то проблемы?

Я энергично покачала головой и ответила:

— Нет. Все в порядке. Я собираюсь подменить кулон.

«На самом деле есть небольшая проблема. Две подвески упали на пол! Я не могу понять, какая из них настоящая и принадлежит Лераджии, а какая – фальшивая. Вы сделали точную реплику, и я запуталась».

Я хотела спросить у Хамеля, но боялась, что он будет меня дразнить, поэтому промолчала. Окинув взглядом подвески, я взяла их и задумалась. Затем я поняла, что украшение, которое находится в моей правой руке, блестит чуть-чуть меньше.

«Ох-хо, значит, ты подделка».

Я положила подвеску в шкатулку, которую аккуратно убрала в ящик стола. Закрыв его, я почувствовала, что мой план полностью завершен, и несказанно обрадовалась.

— Хамель Брей, работа закончена, может, вернемся ко мне домой?

Я спрятала кулон в карман и быстро схватила Хамеля за запястье. Маг дернулся и удивленно посмотрел на меня сверху вниз.

Его зрачки расширились.

— Т-так внезапно… хватать!..

— А что такого? Нечего бояться. Я же обнимала вас в шкафу. Все-таки у вас есть консервативные стороны.

— Д-да, но… Фух, ничего. Все из-за моего сердца.

— Сердце? Хамель… Неужели это из-за того, что было в шкафу?

Вместо ответа Хамель вновь глубоко вздохнул и вымученно улыбнулся. Однако я почувствовала себя как-то странно.

Сейчас Хамель выглядел расслабленно чувственным, как и несколько дней назад, что поставило меня в тупик. Я мгновение тупо таращилась на его лицо и неожиданно ощутила, что все мои винтики ослабли. Несмотря на то что нам нужно было поскорее уйти из комнаты Лераджии, мое тело меня не слушалось.

Хамель высвободил руку и дотронулся до кончиков моих пальцев.

— Как и ожидалось, госпожа Джинджер – совершенно непредсказуемый человек, – приглушенным голосом сказал Хамель. Затем он взял меня за руку и вышел наружу.

Мы покинули особняк в сопровождении горничной и никого не встретили по пути. Хамель отпустил мою руку только после того, как мы очутились за воротами.

— Боюсь, сегодня я не смогу проводить вас. Простите, госпожа Джинджер.

— Все в порядке. Я что, ребенок? Я и сама доберусь до дома.

— Вот и хорошо. Тогда давайте попрощаемся здесь. Мне нужно кое о чем подумать.

«Подумать? Неужели он опять забеспокоился о морали и тому подобном? Эх, как он собирается жить в этом суровом мире, ведь у него такое мягкое сердце».

Я кивнула, как будто понимала все его чувства.

Хамель быстро пошел прочь. Я безучастно смотрела ему вслед. Казалось, что моя ладонь хранит живительное тепло его руки.

Вернувшись домой и стянув с себя форму горничной, которую я надела для маскировки, я почему-то вспомнила слезы Хамеля. В тот же момент я почувствовала жар на шее, словно это был остаток дыхания Хамеля, когда он плакал, сидя в шкафу, а я утешала его. Подумав о его горячих руках, обнимавших меня, я снова ощутила совершенно непонятное чувство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь