Книга Опозоренная невеста лорда-дракона, страница 80 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»

📃 Cтраница 80

Снимаю передник и торопливо иду вслед за драконом по двору, выложенному серыми камнями. Каждый шаг приближает меня к новостям.

Гай расположился в богато обставленной комнате, здесь ковры, красивая резная мебель и дорогая посуда в буфете. Перед ним поднос с жареным гусем и графин с вином.

— Выйди! — резко приказывает он воину.

— Милорд Гай! — мой голос предательски дрожит. — Вы видели его? Где Эйгар?

Гай не отвечает, он не предлагает мне сесть, а разглядывает меня и произносит:

— Твой муж мертв, Лилиана. Теперь ты вдова, а я скоро стану главой Янтарного Гнезда. И буду куда сильнее Эмберта.

— Но лорд Торген сказал, что Эйгара никто не видел мертвым!

— Тем не менее это так. Очень жаль. Мой старший брат тоже погиб, — холодно отрезает он. — И моя печаль куда сильнее, ведь я потерял двоих братьев, а ты лишь нелюбимого мужа, от которого хотела сбежать на свадьбе.

Гай встает и подходит ко мне совсем близко. Я вижу, что он похож на Эмберта, только черты лица сейчас кажутся хищными. В темно-желтых драконьих глазах пляшет пламя.

Неожиданно Гай принюхивается.

— Странно. Я совсем не ощущаю от тебя особого запаха, только вонь лазарета. Почему Эйгар решил, что ты его истинная?

Сильными пальцами он хватает мое запястье и рассматривает, чуть не выворачивая кисть.

— И метки на тебе нет. Братец ошибся или побрезговал тобой после племянника торгаша? Впрочем, это неважно. Раз его зверь признал тебя, значит, ты способна родить сильных драконов.

Он окидывает меня оценивающим, бесцеремонным взглядом.

— Ты не в моем вкусе. Слишком худая и костлявая. Но ты родишь мне детей, Лилиана. Самых сильных. Слабых в твоем помете я не оставлю.

— О чем вы говорите, милорд?! — потрясенно выдыхаю я.

Он говорит обо мне, как о племенной суке!

— Не понимаю, что Эйгар с Торгеном нашли в человечках, — презрительно морщится Гай. — Моей женой станет только настоящая драконица. Любая, которую я пожелаю. А человечки хороши для постельных утех. Может быть, я привезу сюда и твою красивую сестричку Беатрису, чтобы утешить ее. Никто мне не осмелится возразить, когда я стану править этими землями.

— Но вас еще никто не признал главой Янтарного Гнезда! — отступая к стене, говорю я.

Вместо ответа Гай грубо хватает меня за запястье и сжимает его железной хваткой.

— Я научу тебя уважению, Лилиана. Теперь ты будешь открывать свой лживый рот только тогда, когда я тебе прикажу. На месте Эйгара я давно сбросил бы тебя со скалы или просто разорвал, но он слабак. Он доверил родовой браслет потаскухе! А затем простил. Он был плохим главой рода, а я буду лучшим.

Глаза Гая ярко блестят, он выглядит одержимым.

— Меня признают правителем, когда я покажу фамильный рубин.

Он вытаскивает из кармана и показывает огненно-красный овальный камень.

— Видишь, дорогая вдова моего братца? Узнаёшь? Мне пришлось убить купца, который его купил, и сделать так, чтобы Ройс об этом не узнал. Тот, кто владеет камнем, имеет все права на главенство в Янтарном Доме. Мало кто осмелится бросить мне вызов.

Он отпустил мою руку, и я потерла онемевшее запястье.

— О своей судьбе пока не волнуйся. Я оставлю тебя в живых. Твоя задача — рожать, пока способна. Ты не в моем вкусе, мне куда больше понравилась куколка Беатриса, но в темноте я смогу представлять и ее личико, посещая твою спальню. Теперь я — первый по крови в Янтарном Доме. Эмберт мертв, и Ройс тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь