Онлайн книга «Солнце Сантьерры»
|
Гилфорд опустился рядом с нами, и я увидела, что ему лет пятьдесят. Голос Гилфорда показался мне спокойным, как будто он каждый день только и занимался тем, что снимал людей с крыш затопленных домов Гилфорд зацепил на поясе Энтони металлический зажим, что-то нажал, и веревочная лестница за считанные секунды втянула Энтони в чрево капсулы. — Ух ты, круто! — закричал он изнутри. — Теперь вы, маленькая мисс, — обратился Гилфорд к Энни. Он нахмурился, заметив, что дочь вцепилась в Барри. — Только с животными нельзя, — сказал он. — Но это же…просто наш щеночек, он маленький, —потрясенно прошептала Энни. От волнения у нее сел голос. Барри жил у нас три месяца, он был любимцем всей семьи. — Пожалуйста, — попросила я, хватая за руку офицера. У Гилфорда дернулся уголок рта. Он осторожно освободился от моей руки. — У нас есть приказ, нельзя с животными. Давайте быстрей, миссис Эклз, у нас очень мало времени, нам надо проверить еще два вызова в вашем квадрате. Энни вцепилась в щенка, замотала головой, по щекам покатились слезы. На помощь пришел Марк. Он отобрал щенка у Энни и аккуратно поставил Барри рядом с собой. — Энн, он умеет плавать. Так надо, Энн…Мы вернемся за ним. — К-когда в-вернемся? — захлебывалась Энни слезами. — Скоро, когда будет можно. Энни давилась рыданиями…Ее быстро втянуло внутрь капсулы. Следом подняли сумки с вещами, пакеты, рюкзаки близнецов. — Теперь вы, миссис Эклз, держите крепче малыша, не бойтесь, хотя я тоже к нему прикреплю страховку,— на поясе у меня застегивается зажим. Меня быстро втянуло внутрь спасательной капсулы, и только тогда я почувствовала, что мои руки, сжимавшие Роба, онемели. Кто-то расстегнул на мне зажим, и лестница, змеясь на ветру, снова упала вниз. Через несколько секунд одновременно в капсуле появились Гилфорд и Марк. Рой вцепился в тигренка Лоу, Энни рыдала рядом с Энтони. Кажется, мы были спасены. Капсула набирала высоту. Под нами повсюду расстилалась серая мутная вода. — Ух ты, погляди, Марк, прямо как море! — воскликнул Энтони, обращаясь к старшему сыну. Энтони смотрел в круглое небольшое окно капсулы. Марк хмуро кивнул. Вид сверху действительно напоминал море. Только это было не ласковое теплое море, а безжалостное серое чудовище, поглотившее мой мир. — Офицер, мой муж…Николас Эклз, он поехал на машине в Рествилл. — Миссис Эклз, у нас нет времени Там сейчас тоже должны быть спасатели. Мы работаем сейчас с вашим квадратом. Офицер Гилфорд поднес к себе браслет и ровным голосом сказал: — Сэр, мы подобрали еще пятерых, женщина и четверо детей…Да, сэр…Скоро там будем. — Ух ты, круто! — закричал Тони, когда лестница втянулась в капсулу в очередной раз. Кажется, он воспринимал то, что происходит, как приключение. Внутри капсулы сидело несколько человек. — Добрый день, — пробормотала я и поняла, что ляпнула глупость. Мне никто не ответил. День точно не был добрым. Пожилая пара… Женщина лет сорока в разноцветной пижаме, постоянно нажимающая на кнопки минивизора…Мужчина в рабочей одежде. Кажется, это он отстегивал зажим на мне, запоздало вспомнила я. Темнокожие мужчина и женщина с двумя детьми. Женщина рыдала, прижавшись к мужчине, он поглаживал ей плечи и тихо говорил одно и то же: — Все будет хорошо, Мод. Все будет хорошо… |