Книга Невеста для пилигрима, страница 74 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для пилигрима»

📃 Cтраница 74

Шейдара торопливо прошла в свой дом и взяла с полки мешочек с сонной травой. Она купила снадобье, когда была на одном из рынков в Акмаре, вместе с другими порошками. Одни из них усиливали любовное влечение, другие препятствовали зачатию, третьи продлевали женскую молодость, по уверению продавца. До сих пор эти порошки не подводили ее.

— Это подсыпешь в ужин для Шубира, — Шейдара протянула Элме чистую тряпицу с большой щепоткой зелноватого порошка. — Он должен заснуть. Будьте готовы вечером. Ты собрала еду в дорогу?

— Да, на кухне все приготовила, спрятала в чулане мешок, — Элма кивнула.

— Хорошо. Ждите моего сигнала. Да не дрожи ты так, все должно получиться, — прикрикнула Шейдара на кухарку.

* * *

Пленников вечером пораньше загнали в сарай. Два охранника притащили им дымящийся котел с рыбной похлебкой и поставили его на песок, расплескав добрую часть.

— Эй, Винс, поосторожней, ты чуть меня не обварил! — заорал один из них, кривоногий коротышка, на своего неловкого товарища. — Половину уже разлил, пока нес.

— Ничего, и так сойдет, хватит им и этого, — махнул рукой краснорожий пират в немыслимо грязных штанах.

— Не повезло нам с тобой сегодня, будем охранять этих свиней, пока парни гуляют, — кривоногий вздохнул и взял в руки большой деревянный черпак, чтобы разлить похлебку по мискам пленников.

Даже сюда доносился аппетитный запах жареного мяса.

У Сторда заурчало в животе.

— Сейчас бы кусок прожаренной говядины с бобами, — мечтательно сказал он и вдруг коснуся Равьера:

— Смотри, Шейдара.

И впрямь, к сараю с пленниками подошла Шейдара. На этот раз на ней было длинное зеленое платье, перепоясанное изящным кожаным ремешком. На груди женщины красовались бусы из крупных прозрачных камней.

— Привет, Винс, — улыбнулась она краснорожему пирату. — Попрошу тебя на ночку освободить для меня вот этого красавчика, утром верну в целости и сохранности, — она указала на Равьера.

— Не пойму тебя, Шейдара, столько статных мужиков вокруг, а ты положила глаз на этого меченого, — проворчал надсмотрщик.

— Для мужика главное не рожа, а то, что в штанах, — фыркнула Шейдара. — Давай отцепи от него ядро, да поживей. И кстати, я принесла вам вина и мяса, — она протянула охранникам аппетитно пахнущую корзину, и Винс сразу заулыбался.

— Эй, меченый, подойди-ка сюда! — скомандовал охранник Равьеру, и тот встал, звеня цепями.

Винс достал железный лом и несколько раз с силой ударил по цепи. Звено лопнуло, и пушечное ядро осталось на песке.

— Придется завтра опять тебя заковывать, — проворчал коротышка. — Ладно, развлекайся, Шейдара, дело твое, а мы и здесь повеселимся, — и пират с нетерепением достал из корзины большой глиняный кувшин.

— Эх и бесстыжая баба, — проворчал Винс, провожая взглядом Шейдару и Равьера.

— Скоро они задрыхнут, и тогда ты покажешь, действительно ли тебе дорога свобода, — шепнула Шейдара, искоса глядя на мужчину, медленно шагавшего рядом. Не прогадала ли она, доверившись этому Амьеру?

Она и сама до конца не понимала. что в нем так притягивало, несмотря на лицо, покрытое шрамами. То ли яркие зеленые глаза, то ли его гордость и упорное нежелание подчиняться. Такой человек скорее умрет, чем встанет на колени. Остается верить, что сегодня у нее получится сбежать с проклятого острова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь