Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
— Мы откапывали его, этого бедолагу. Лежал в яме, неглубокой, будто пса хоронили, а не человека. — И одет как настоящий франт! — подхватил второй, смахивая ком засохшей грязи с рукава. — Пиджак из отличного сукна, жилетка… — Да, молодые люди, вы оказали неоценимую помощь, — похвалил братьев Аргайл. — Представьте себе, мисс Льюис, мы нашли кое-что еще! — воскликнул Джеймс Коул. — Что же? — мои глаза загорелись от азарта. — Небольшой узелок. Он был закопан почти рядом с покойником. А в нем были серебряные ложки, брошь, золотые запонки… — Скорее всего, это вещи, похищенные из ломбарда мистера Пембертона, — сказал Аргайл. — Но помните, никто не должен знать об этом. Иначе мы спугнем убийцу. — Мы понимаем, сэр, — закивали близнецы. — Отлично. Проводите мисс Льюис, а нам с вами, Алистер, предстоит сейчас получше познакомиться с нашей мрачной находкой, таинственным джентльменом. * * * Близнецы проводили меня до пансиона миссис Розмари. — Жду не дождусь, когда помоюсь. Мне кажется, что я насквозь провонял мертвечиной, — проворчал один из братьев. — А ты думал, что работа детективом — это сплошная романтика и приключения? — поддел его второй. — Простите, мисс Льюис, — почти хором сказали братья, внезапно смутившись. Ночью я долго не могла уснуть, размышляя о неожиданной находке. Было ясно, что Аргайл решил поберечь мои нервы, но мне было очень любопытно. Утром миссис Розмари возвестила, накладывая мне в тарелку овсянку с ягодами: — Мисс Льюис, мне сказала молочница, что ночью нашли еще один труп. У нее племянник работает в трактире «Черный кабан», и один из посетителей, Стивен Марчел, вчера рассказывал ужасные вещи… Такого не было до вашего приезда, мисс Льюис. Рэвенхилл всегда был спокойным и тихим местом до вашего приезда, — уверенно заявила миссис Розмари. Можно было подумать, как будто я привезла с собой все эти беды. — Простите, мисс Льюис, что так говорю, только очень уж жуткие вещи стали происходить, — добавила хозяйка пансиона. «Вот тебе и попытка что-то скрыть в маленьком городке», — уныло подумала я. Торопливо позавтракав, я поспешила в офис, прихватив с собой блокнот. В офисе я застала целую компанию — помимо Аргайла, там уже был констебль Смит и доктор Вэйн. Перед ними стояли фарфоровые чашечки с утренним кофе. — Доброе утро, мисс Коринна. Доктор Вэйн как раз начинал рассказ про осмотр трупа. Алистер, будьте любезны, повторите для моей помощницы то, что вы уже рассказали, — попросил напарник, наливая мне чашку бодрящего ароматного напитка. Доктор прокашлялся и начал: — По моему мнению, найденный на пустыре мужчина был убит несколько дней назад. Более точное время установить затруднительно из-за прошедших дождей. Жертве около сорока лет, среднего роста, хорошо одет; светлые волосы, имеются залысины. Судя по состоянию печени, он злоупотреблял алкоголем. — Скорее всего, это и есть пропавший жених мисс Вуд, Артур Крейн, он же безработный актер Виктор Стоун, — вставил Аргайл. — Я попрошу вас, Коринна, написать письмо его жене, чтобы она приехала для опознания. Мисс Вуд мы пока не будем беспокоить, пока не будет полной уверенности. — А от чего он умер, мистер Вэйн? — спросила я. — Его убили, — поправил Тревор. — Удар прямо в сердце острым длинным предметом. Это не обычный кухонный нож, мисс Льюис. Что-то вроде узкого стилета, но более точно я сказать не могу, — ответил доктор. — Судя по всему, убийца действовал хладнокровно и быстро. Видимо, его убили прямо на пустыре или неподалеку. Затем тело оттащили в место, заросшее сорняками, и наскоро закопали. |