Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»
|
Кулон. Я выпрямилась. Днём я слушала Ризу невнимательно, думая только о том, что чудом вырвалась из рук Бьюта. Но сейчас, в тишине, я вдруг явственно услышала её слова: «Это необычная вещь. Ходят слухи, что с его помощью можно связаться с любым человеком». А что, если это — правда? Кулон позволит мне найти темноволосого мужчину, о котором говорила Матрена Оспина. И даже пообщаться с ним. «Да, разумеется, — ехидно заметил внутренний голос. — Бьют с радостью отдаст тебе свою вещь, и объяснит, как ей пользоваться. А что ты скажешь незнакомцу? Привет, меня зовут Майя. Простите, случайно попала в ваш Эйрит, но я — не шпионка, и не желаю вам зла. Помогите найти дорогу обратно?» Я криво усмехнулась, до того смешно это прозвучало. Ладно, проблемы нужно решать по мере поступления. Сначала нужно получить кулон Бьюта, а потом — придумать, как убедить незнакомца помочь мне. «Надеюсь, прабабушка Ренаты не ошиблась», — думала я, забываясь тревожным сном. Перед моими глазами стояло лицо молодого человека, того, кто был моей последней надеждой. Жаль, что я не знаю его имени. * * * Стоя у окна, я провожала взглядом карету, запряжённую четвёркой лошадей. Госпожа Иоланта отправилась навестить подругу, пообещав к вечеру вернуться. Мне не хотелось задерживаться в замке, где Бьют остался полновластным хозяином. Поэтому, я заранее поговорила с Иолантой, попросив разрешения прогуляться до ближайшей деревушки. Добрая девушка охотно разрешила. Я думала, рассказывать ли хозяйке о том, что случилось в библиотеке, а потом решила, что не стоит. Бедная Иоланта, такая хрупкая, нежная, и глава рода только по названию. Она даже себя защитить не могла, и готовилась покорно выйти замуж за человека, которого для неё выберут другие. Девушка бы только расстроилась и поссорилась бы с Бьютом, дав тому ещё один повод меня ненавидеть. Поэтому, когда хозяйка уехала, я выскользнула через черный ход, пересекла двор и вскоре оказалась за пределами замка. Ясное, без единого облачка, небо предвещало чудесный день. Над моей головой, щебеча, пролетела птица и скрылась среди кустарника. Прохладный воздух пах мёдом. Пройдя немного по дороге, проложенной колесами карет, я свернула направо и поднялась на заросший травой пригорок. Не успевшая высохнуть роса намочила край платья, и к нему тут же прилипли мелкие соринки. С холма открывался прекрасный вид на луг, протиравшийся до самого леса, и замок. Сложенный из белого камня, с высокими башнями и блестящей на солнце крышей, дом семьи Эмери идеально вписывался в пейзаж. Я впервые получила возможность им полюбоваться. В то утро, когда Перси привёл меня в замок, мне было не до архитектуры. Мир вокруг казался чужим и враждебным. Я не знала, что меня ждёт, боялась раскрыть свою тайну и не справиться с работой. Погружённая в свои мысли, я едва ли заметила, как мы подошли к замку. Вздохнув, я задумалась, куда идти дальше. Можно было прилечь на этом холме, подставив лицо солнечным лучам. Или дойти до деревушки, о которой рассказывал Перси, и купить себе новое платье. Или просто прогуляться, не уходя далеко от замка. Жаль, что мой единственный друг сейчас отдыхает после бессонной ночи. Перси наверняка показал бы мне много интересного. Перси… Думая о нём, я вспомнила, где мы впервые встретились. Камень Равновесия должен находиться где-то поблизости. Почему бы не поискать его, и не рассмотреть при свете дня? |