Онлайн книга «Зеленая ведьма: Попаданка для дракона»
|
Почему? Вопрос, острый как отравленный кинжал, вонзился в самое сердце моей драконьей уверенности. Впервые за всю эту унизительную погоню я почувствовал не только ярость, но и… холодный, липкий страх. Страх, что она действительно ненавидит меня. Страх, что эта связь, эта метка – не благословение, а проклятие, обрекающее нас обоих на вечную борьбу и муки. Страх, что я никогда не смогу её удержать, потому что она всеми фибрами души будет рваться на волю. Я поднял окровавленную руку. Сжал кулак, чувствуя, как моя собственная кровь липнет к пальцам. Голос, когда я заговорил, был тихим, хриплым, но он заставил замолчать даже ревущую Брунгильду. В нём не было грома. В нём была ледяная тишина пустоты. — Найти её, – сказал я, обращаясь к Лираэндору, но не глядя на него. Я смотрел на капли своей крови на полу. Символ моего поражения. – Живую. И… не причинять вреда коту. Пока. Последнее слово далось с невероятным трудом. Оно шло вразрез со всей моей природой. Но мысль о её горе, о её отчаянии, если с этим котом что-то случится по моей вине… эта мысль была странным образом невыносима. Горше собственного унижения. — Она ранена? Испугана? – спросил я, и в моём голосе прозвучала чужая, слабая нота – забота, смешанная с виной. Лираэндор, бледный как полотно, молча собрал магию на кончиках пальцев, ощущая эфирный след. — Энергетический всплеск был колоссальным, Ваше Высочество, но… крайне целевым. Она цела и невредима. Напугана, конечно. И… очень далеко. Кот переместил их мгновенно. На многие мили. Многие мили. Снова бегает. Снова прячется. Проклинает моё имя. Из-за меня. Из-за того, что я… хотел её спасти. Одарить всем. Спрятать от всех зол этого мира. Я посмотрел на залитую солнцем дверь таверны, за которой лежал чужой, враждебный город. На свою кровь на руке. На осколки кружки. Физическая боль в виске была ничтожна. Гораздо сильнее болело внутри. Там, где пульсировала метка Истинной Пары, теперь горела новая, свежая рана – от её страха, её ненависти и её жалкого, но такого эффективного оружия. — Пусть бежит, – прошептал я, и слова были горькими, как пепел. – Но я найду её снова. И в следующий раз… - Я сделал паузу, и дракон внутри завыл от протеста, предчувствуя нечто чуждое. - …в следующий раз я найду слова. А не только золото и стены замка. Впервые за долгие века человеческая часть меня – та, что была ранена, сбита с толку и по-детски беспомощна перед этой загадкой – оказалась сильнее зверя. Я развернулся и вышел из вонючей таверны, оставляя за спиной не только осколки глины, но и осколки своего непоколебимого драконьего высокомерия. Охота продолжалась. Но правила игры изменились навсегда. Теперь нужно было не просто поймать. Теперь нужно было понять. И убедить. А это было страшнее и сложнее, чем любая битва с армиями троглодитов. Глава 43 Глава 43: Общая угроза Три дня. Три дня мы бежали от Камнегорска, углубляясь в дикие, поросшие густым хвойным лесом предгорья. Воздух стал чище, холоднее, пах смолой и влажным мхом. Метка на запястье тлела тупым, отдаленным напоминанием, но острая паника сменилась изнурительной, постоянной усталостью. Каэльгорн не нападал на наш след. Чувствовалось, что он где-то там, далеко, но его присутствие было тяжелым и неумолимым, как надвигающаяся гроза. |