Онлайн книга «Истинная заноза для декана»
|
— А где сам дек… Его Светлость Дэмир Рэймар? — вовремя поправляю себя я, помня, как велел называть себя дракон, когда мы не в стенах академии или наедине. — Он всё время был с вами, а сейчас отлучился по очень важному делу. Прошу, миледи, дождитесь его возвращения. Может быть, чаю? Или голодны? У хозяина прекрасная библиотека, — распыляется женщина так, будто я особа королевской крови, которой обязательно нужно угодить. Странно, но после обморока я совсем не чувствовала голода. До этой самой секунды. Потому от чая с бутербродами решаю не отказываться. Милдред — а так представляется женщина — с радостью сопровождает меня в столовую, где невероятно вкусно пахнет яблочным пирогом. — Может, и его желаете отведать? Ещё как желаю, но, согласно приличиям, отвечаю учтиво. — Он будет готов буквально через десять минут. Если желаете, можете в это время прогуляться по саду или почитать что-нибудь. — А хозяин не будет возражать? — на всякий случай решаю уточнить я. Не похож Рэйдар на того, кто позволяет гостям бродить где попало. — Ну что вы. Вы ведь наша будущая хозяйка, — расплывается в радостной улыбке женщина. А я чуть ли не давлюсь воздухом от удивления. Вот же! Рэйдар так ей и сказал? Чувствую, как стремительно начинаю краснеть, и спешу прочистить горло. А лучше вообще скорее уединиться и поразмыслить обо всём в тишине. — А где тут сад или библиотека? — спрашиваю я. И только женщина начинает объяснять, как появляется девчушка. Её рыжие волосы стоят одуванчиком, как у домовёнка. А одежда и фартук испачканы мукой и не только. — Тётушка, там… пирог… в общем… — начинает жалобно голосить девушка, которая, кажется, только что вела неравный бой с кухонной утварью. И Милдред тут же подскакивает. Хочет кинуться на кухню, потом вспоминает обо мне, велит девчушке сопроводить меня, только вот едва та делает шаг, как на пол снегом сыпется мука. — О боги! — охает домоправительница и хочет позвать дворецкого. — Не стоит. Я поняла, что библиотека и дверь в сад в той стороне. Если не возражаете, то дойду сама, — заверяю я даму, пока она не сошла с ума от количества свалившихся на её седую голову задач. Хоть Милдред и не нравится идея отпускать будущую госпожу, как она сама выразилась, одну, она не спорит. Милдред и девчушка убегают на кухню, а я неспешно топаю по коридору, разглядывая то узоры на шёлковых стенах, то канделябры. Нужно отметить, что у декана точно есть вкус. Ничего лишнего и вычурного. У всего в доме своё место. Как же мне это нравится. Подхожу к высоким двустворчатым дверям, будучи отчего-то уверенной, что именно за ними прячется библиотека, как вдруг рядом появляется ещё дверь. Ого! Она просто взяла и выросла в стене! А я думала, это в нашем мире дома с наворотами делают. Какой там умный дом, когда тут такие фокусы. На всякий случай оборачиваюсь, чтобы убедиться, что надо мной никто не подшучивает. Коридор пуст, только из кухни доносятся голоса и где-то на ступенях лестницы – шаги. Что ж, в непонятные двери я точно заходить не планирую, потому открываю дверь библиотеки, но она почему-то не слушается, зато сама по себе открывается та самая, внезапно появившаяся дверь. Это что ещё за чертовщина? Не хочу я туда! А метка на плече начинает гореть. Вот же блин! Сама судьба ведёт меня туда, куда не надо? А если за этой дверью какой-нибудь пёс с тремя головами или арфа… как её там… из «Гарри Поттера». А у меня волшебной палочки нет, и всё, что я умею, — плеваться пламенем с испугу. |