Онлайн книга «Волшебная зима в Оккунари»
|
— Твоё умение разбираться в людях привело в наш семейный архив охотника за сокровищами. А по поводу твоих подозрений, — Вил повёл рукой, — в нашем доме трудно сыскать более неудобное место для любовного свидания: здесь не то, что прилечь, присесть не на что. Отец коррехидора мрачно посмотрел на единственный стул и потребовал объяснений по поводу Кори Лейса. Вил обстоятельно пересказал встречу с родственниками, которые напрочь позабыли болезненного студента и о поисках места погребения казнённого чародея. Сэр Гевин выслушал, почесал щёку с отросшей за день щетиной и отправил всех спать. — Завтра с утра и будете заниматься своими тайнами, нечего полуночничать. Глава 8 Я НАШЁЛ СВИНЕЙ Результатом поздних изысканий в архиве Дубового клана явилось то, что чародейка проспала почти до половины одиннадцатого. В столовой она встретила не выспавшегося и мрачного коррехидора, который без аппетита ковырялся в поданном ему завтраке. — Как спалось? – спросила она, чтобы хоть как-то прервать неловкую паузу. — Хуже некуда, — ответил Вил, — проворочался почти до рассвета, из головы никак не выходило стихотворение из архива. Прикидывал так и эдак, вдруг я упустил то, что сообразил студент? — Вряд ли, — Рике тоже подали завтрак, — мне кажется более вероятным, что Кори посмотрел другие записи. В столовую вошла знакомая служанка Мегги с подносом в руках. На подносе лежало одно единственное письмо в простом дешёвом конверте. — Доставили для милорда, — проговорила она с поклоном, — сказали, срочно. — Кто сказал? – недовольно поинтересовался Вил, поставив на стол чашку с недопитым кофе. — Противный старикашка с собачьими бакенбардами. Вил кивнул и вскрыл конверт. Там лежал кусок писчей бумаги, размером приблизительно в треть обычного листа. На огрызке была написана всего одна фраза: Я нашёл свиней. И подпись:Сато, не сквайр. — Кажется, наше дело сдвинулось с мёртвой точки. Не зря Несквайр летает на своём шаре. — Он нашёл студента? — спросила Рика. — Лучше, он нашёл свиней! – коррехидор показал ей послание, — собираемся и едем. Господин Сато, не сквайр, ждал их. Он с нетерпением прохаживался по двору собственного дома и выругал за задержку. — Тут такие дела, а вы прохлаждаетесь! – воскликнул он, — я нашёл всех свиней. Все тридцать две штуки. — Как и где? – коррехидору хотелось поскорее узнать подробности. — Пойдёмте в дом, — пригласил Несквайр, — я продрог, пока летал и ждал вас тут. Дома он предложил всем своей наливки, но Вил и Рика отказались, а хозяин, сославшись на необходимость немедленно согреться, вооружился бокалом. — Я облетаю округу каждый день, — сообщил он так, как будто это было какой-то новостью, — сегодня всё сделал, как обычно. Потом моё внимание привлекло огромное кровавое пятно в горах. Я направил свой шар туда. — А разве воздушные шары летают не от силы ветра? – наивно поинтересовалась чародейка, — вам, должно быть, повезло, что ветер дул в подходящую сторону. — Повезло? – сощурился старик, — деточка, ни о каком везении не может быть и речи. Мой шар снабжён магическим движителем, я, и только я, определяю направление и скорость полёта. Вила больше заинтересовала другая часть сказанного. — Вы сказали «кровавое пятно», значит, свиньи были зарезаны? – в его голосе слышалось разочарование. Отец рассчитывал, что они найдут животных в добром здравии. |