Книга Хирургические убийства, страница 50 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хирургические убийства»

📃 Cтраница 50

Пока кто-то требовал карту, кто-то повышал ставки, банкирша открывала карты и сдавала в тёмную, Рика внимательно наблюдала за происходящим в зале. И, наконец, она увидела то, ради чего они и пришли сюда: один из гостей, нервического вида мужчина в основательно помятом пиджаке, ухватил за руку пробегавшую мимо Гоку и что-то сунул ей в ладонь. Девушка засмеялась и незаметно посмотрела. Если б чародейке не было известно про спички (кои, кстати сказать, не лежали на видных местах возле курительных принадлежностей), ей бы подумалось, что помятый передал девушке любовную записочку.

Гоку увлекла претендента за собой, кружа по комнате между группок гостей. Из залы имелось три выхода: через один они с Вилом пришли сюда, чародейка запомнила его по стоявшему рядом с ним фикусу в кадке. Два остальных располагались друг против друга, и куда они вели, было неизвестно. Все проходы закрывали плотные бархатные портьеры насыщенного тёмно-зелёного цвета.

Тем временем облачённая в приметное оранжевое ципао Гоку подтолкнула мужчину к левому выходу и постаралась сделать это аккуратно и незаметно. Так что, если бы Рика отвлеклась от них хотя бы на короткое время, то посчитала бы весёлое парное передвижение оконченным, а мужчину решившим найти себе новое занятие.

Она осторожно коснулась плеча коррехидора.

— Ну что ещё, дорогая? — вопросил он, недовольно отрывая взгляд от карт, которые держал в руке, — неужели нельзя занять себя хотя бы двадцать минут? Пошла бы потанцевала что ли? Или лучше пирожных поешь!

Всю эту тираду он произнёс под одобрительными взглядами партнёров по игре. Чародейка решила подыграть начальнику. Она надула губы и просюсюкала (по её мнению, именно так и говорят содержанки).

— Дологой! Ма́ки ужасненько заскучала! Ты же не хочешь бросать свою любименькую девочку совершенно одну?

— Ладно, ладно, — Вил похлопал чародейку по руке, которую она так и не убрала с его плеча, — господа, — это уже относилось к участникам игры, — вы ж видите, какое дело. Вскрываюсь! Он бросил карты на стол.

— Валет, семёрка и две троечки — слабенькая комбинация, — безжалостно констатировала хладнокровная Нина, — прикупить не желаете?

— Кому не везёт в игре, тому везёт в любви, — философски заметил Вил, — бросая свои монеты в общий банк, — а с этим вопросом у меня, извольте ли видеть, всё хорошо, — он поцеловал руку чародейки и встал со стула.

— Я видела, как всё происходит, — возбуждённо зашептала девушка, пряча низ лица за недопитым бокалом с вином, — только что один из гостей сунул в руку Гоку спички, та потаскала его по залу, а затем отправила в левую дверь. С тех пор мужчина в мятом пиджаке не появлялся.

— Отлично. Приготовьтесь. Попытаем счастья и мы.

Как раз мимо них, покачивая бёдрами, профланировала белоснежная Ичико, удостоив Вила многообещающего взгляда. Вил шагнул к ней. Та замерла, опустив глаза, словно ожидая, что он сделает первый шаг. И он его сделал.

— Я давно не курил, — проговорил коррехидор будничным тоном, — но тут такое дело, — спички с орхидеей перекочевали из его кармана в ладонь, — у меня имеются спички, но по забывчивости я не прихватил с собой папирос. Вы не могли бы разрешить сию прискорбную дилемму?

Рика замерла, ей вдруг подумалось, что сейчас девица холодно кивнёт на столик с курительными трубками и посоветует воспользоваться ими, раз уж так припёрло. Но Ичика улыбнулась и проговорила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь