Книга Великосветское убийство, страница 46 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Великосветское убийство»

📃 Cтраница 46

Турада заметил, что у его спутницы имеется при себе небольшой элегантный саквояжик, и оттуда она вытащила кольцо, на котором звякнули отмычки.

— Не подумайте чего худого, — проговорила девушка, — я ни в коем случае не воровка-домушница, просто мой старший братик зарабатывает себе на пропитание частным сыском. Знаете, выслеживает неверных супругов, находит потерянных собачек, сбежавших невест и тому подобное. Я отмычки у него позаимствовала.

Турада оглянулся вокруг, на бывшей второй Жасминовой улице было тихо. Орита повозилась с замком, шёпотом поблагодарив богов, что никакой магической сигнализации нет и в помине, потом осторожно повернула дверную ручку в форме морского конька и потихоньку приоткрыла дверь. На их счастье дверные петли оказались хорошо смазанными, и дверь отворилась без скрипа.

— А как мы найдём место преступления? — одними губами спросил Турада, невольно ёжась от гулкой ночной тишины пустующего дома, — не представляю, куда двигаться дальше.

Орита вооружилась небольшим магическим светильником с потайной шторкой и предложила подняться по лестнице на второй этаж, ибо, как правило, господские спальни в артанских домах располагаются именно там. Девушка с уверенностью пошла первой. Турада двигался следом, и их мероприятие начинало нравиться ему всё меньше и меньше. То, что при планировании походило на приключенчески-любовный роман со страстным свиданием на месте недавнего убийства, в реальности превращалось в давящее на психику брожение по пустующему дому с неясной перспективой встречи с неким паразитом, убившем накануне свою очередную жертву.

Орита осторожно заглядывала в комнаты, качала головой и шла дальше.

— Здесь, — шёпотом позвала она поодставшего спутника, — спальня, совмещённая с рабочим кабинетом. Идите скорей.

Ноги Турады, казалось, налились свинцом, он заставил себя зайти в комнату, снедаемый самыми зловещими предчувствиями.

В комнате Орита поставила лампу, огляделась, обнаружила аккуратно застеленную постель и поглядела на мужские (видимо, тоже братовы) часы, которые находились у неё в саквояже.

— У нас не так много времени, — озабоченно произнесла она, — дело к полуночи. Раздевайтесь.

Много раз в своём воображении Тимоти Турада рисовал себе любовное свидание с прекрасной девушкой, в которую он будет влюблён без памяти, но ни разу в его фантазиях не звучало такое прозаически-будничное предложение. Тимоти растерялся. Тем временем Орита стянула с себя курточку и принялась деловито расстёгивать блузку.

— Что вы застыли? Забыли, что звёздному паразиту необходимо дыхание двух сплетённых в страстных объятиях тел?

Турада кивнул и, отчаянно смущаясь, принялся снимать одежду. Остаться без подштанников он не согласился бы даже под дулом пистолета. Орита тоже почти разделась. Вместо того, чтобы пожирать глазами хрупкую фигурку с почти детской грудью, Турада отводил глаза и зачем-то принялся рыться в груде собственной одежды, вытаскивая пистолет.

— Тимоти, — послышался ласковый голос совсем рядом. Он резко встал и очутился в объятиях своей спутницы, — так мы никогда не выманим паразита. Поцелуйте меня хотя бы.

Турада с ужасом осознал, что вся его мужская удаль куда-то делась, а он не может оторвать взгляда от кровати, на которой не далее, как вчера утром обнаружили убитого Сюро Санди, и ложиться в эту самую кровать, пускай даже в обществе прекрасной полуобнажённой девушки, ему категорически не хотелось. Он был готов расплакаться от обиды. Орита поцеловала его в шею, гладила по спине, а он…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь