Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
— Да ты! — Я выронила одеяло, которое начала расстилать, готовя себе постель, и повернулась в его сторону: — Угрожать мне удумал? — Нет. Я просто не могу отпустить такое маленькое сокровище. Я маленькое сокровище? У них в Даяо все настолько «дружелюбные»? Он меня действительно своим младшим считать начал? Да нет же!.. Только я могла спасти его жизнь, вот и льстил, располагая к себе. — Брат Бао, что ты подмешал в этот отвар? Меня так сильно клонит в сон... Ты же не сбежишь, не сдержав своего обещания? Если даже попробуешь, то я везде найду тебя. Конечно, его клонило в сон! Противоядие подействовало, боль отпустила, и он расслабился, пусть пока и не понял этого. Укрыв его тонким покрывалом, я расстелила постель у противоположной стены и поудобнее улеглась, прижимая к себе меч, чтобы его точно никто не умыкнул. Засыпать в одной комнате с врагом опасно, конечно, но пока он нуждается во мне, не навредит. Я сладко зевнула и провалилась в сон, как только уставшее за время длительной ходьбы тело расслабилось. Проснувшись из-за пристального взгляда, направленного на меня, я перепугалась и резко отвернулась к стене. Следовало нанести на лицо новый слой средств для маскировки. Брат Янь ведь ничего лишнего не успел разглядеть? — Ты так хорошо лечишь других, но почему не смог помочь себе? Твой шрам... Он был получен в детстве, когда ты ещё не обладал такими прекрасными лекарскими способностями? — А почему ты разглядываешь спящего? Я велел тебе держаться от меня подальше! Что с тобой не так? — Прости, брат Бао, я не хотел тебя обидеть. Если мой вопрос показался неуместным, то просто забудь и не отвечай. Мне и ответить было нечего, потому что это всего лишь грим. Никакого шрама у меня на самом деле не было, но вот изменить внешность он помогал просто прекрасно. Придумывать историю его появления совсем не хотелось. Так и в показаниях в итоге можно будет запутаться. — Вот и не стану отвечать. Нам нужно собираться. — М... Точно!.. Я выходил подышать свежим воздухом, пока ты храпел как маленький поросёнок. В поселение прибыли люди Вэй. Хотя к пропавшей барышне мы никакого отношения не имеем, но ты отлично знаешь, что мне тоже лучше не попадаться им и не вызывать подозрений. — Чего? Люди Вэй? И ты молчал всё это время? Быстрее! Бери сумку. Нам нужно бежать! Сейчас!.. — Ты как-то обидел их, если хочешь сбежать так скоро? Даже завтракать не будем? Да какой тут завтрак!.. Если пришёл кто-то из моих братьев, то они даже с маскировкой легко меня узнают. Мне нужно было скорее делать ноги, а не тратить время на пустую болтовню. — Братец Бао, и всё же? Почему ты их так боишься? — Я просто... просто я передал им кое-какую информацию от юной госпожи Вэй, а они хотели поймать меня и пытать. Я больше ничего о ней не знаю. Правда. И вообще им лучше не попадаться. Люди наместника Лояна жестоки. Если узнают, кто ты такой на самом деле, головы не сносить. Брат Янь ухмыльнулся и кивнул. — Мы не сможем покинуть это место без досмотра. До нашей комнаты они пока не добрались, но проверяют весь двор. Это я знала и без него, поэтому не стала отвечать. Однако досмотр проходить нельзя. Стоит только показаться там и мне конец. Быть может, брату Яню удастся уйти, а вот мне точно нет. Да что уж? Его тоже заберут с собой, как моего помощника. Хорошо, если не узнают, что он из Даяо, иначе нам обоим не сносить головы. |