Книга Личный лекарь вражеского генерала, страница 32 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»

📃 Cтраница 32

Приблизившись к жеребцу, я погладила его шёлковую гриву и позвала нежным щелчком языка, показывая свой дружелюбный настрой. От доверия зависели не только человеческие отношения, но и связь с животными. Он не проявил ретивость, принял меня — это то, что нужно.

Не суетясь, почти небрежно я взялась за луку седла левой рукой, а правая в это мгновение легла на круп. Я не прыгала, сила для этого совсем не требовалась. Толчок ноги хоть и оказался чуть резковатым, но очень точным. Закрутившись в воздухе, я поднялась и медленно села в седло. Ноги быстро нашли стремена, а пальчики ловко сжали поводья, не путаясь в них, что обычно случалось даже с опытными наместниками.

Ли Сан, явно удивлённый моими умениями, присвистнул, я же подстегнула своего скакуна перейти сразу в рысь.

— Полегче, А-Бао! Нельзя же вот так сразу шокировать ребят своими умениями. Их самооценка точно пострадает, — поравнявшись со мной произнёс Линь Янь.

— Вы не просили меня быть осторожнее, генерал.

Чувствуя кожей беспощадный встречный ветер, я не могла остановиться, наслаждаясь такой желанной свободой, дарованной мне пусть и ненадолго. Давно я не ездила верхом и почти успела забыть сколь прекрасные ощущения можно испытать.

— Здесь только мы вдвоём, к чему церемониться? Можешь называть меня братцем Янем, как раньше.

— Боюсь, это не уместно. Знай я раньше о вашем статусе генерала и родстве с королевской семьёй, я бы не позволил себе такие вольности.

— А-Бао, да перестань ты! Мне неловко. Я хочу остаться твоим другом. Сегодня ты будешь сидеть рядом со мной во время пиршества. Я уже поведал дяде, что ты внёс немалый вклад, он не против твоего присутствия.

Спросили ли, чего хочу я? Конечно, королевских особ не волновало мнение мелкого лекаря. Вроде бы Линь Янь не казался мне таким уж задавакой, но я не смела полагаться на его хорошее отношение ко мне. Он не спрашивал, лишь уведомлял о своём решении. Зная, как сильно я устала за эти дни, он всё равно желал, чтобы оставалась подле него на пире, где никто не будет рад мне по-настоящему.

— Это не уместно, но я не посмею ослушаться вашего указания, — тихо прошептала я.

— Сбавь скорость! Поговори со мной! Верно, тебе было неприятно, что твои заслуги не отметил король, но даю слово, что...

— Мне нет дела до одобрения вашего короля, генерал. Всё, о чём я попрошу вас — сдержать своё обещание. Как только яд полностью покинет ваш организм, позвольте мне и Тао-Тао уйти. Я не хочу иметь ничего общего с Даяо. И делить трапезу с врагами — тоже не желаю.

В глазах закипели слёзы. За время совместной борьбы с эпидемией я слишком прониклась чувствами к генералу и его людям. Начала считать их друзьями, но получила отрезвляющую пощёчину. Такое знакомое имя заставило меня посмотреть в глаза суровой реальности: даже если я смогу изменить историю, то должна сделать это на своей территории. Для этого мне придётся убедить генерала Севера и мою семью в том, что я переродилась. Сделать это можно лишь одним способом — вспомнить все важные события, которые произойдут в ближайшее время, и поведать им. Только так они будут доверять, а не посчитают меня умалишённой.

Оказавшись в поместье генерала, я закрылась в отведённой мне комнате и рухнула на постель. Не потребовалось даже удобно укладываться, потому что едва голова коснулась подушки, как я сразу же провалилась в сон. Когда служанка явилась с приглашением пройти в праздничный зал, я испытала сильнейшее разочарование: генерал вопреки моим желаниям заставит сидеть за одним столом с теми, кого я должна презирать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь