Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
Я улыбнулась и кивнула. Такой смелый... Будто бы не он ещё какое-то время назад умирал, не в силах даже просто пошевелиться. Теперь он восстановился. Я не ошиблась: Ли Юнь способный мальчишка. Сердце закололо от боли, что он может пострадать на границах во время столкновения. Сколько таких же, как он, могут бесчестно погибнуть на поле боя? А ведь нужно просто наслаждаться жизнью. — Хорошо, я подумаю над твоим предложением, братец Юнь. А пока поторопитесь дать им противоядие и следите за температурой. Если она не спадёт в ближайшее время, добавьте противовоспалительный отвар и приходите ко мне. Выйдя из лазарета, я почувствовала себя опустошённой. В этом лагере практически все относились ко мне хорошо. Сяо Бао был в их глазах спасителем. Они не желали отпускать меня. И я бы осталась, но вот моя семья... Как я могла защитить их? Третий принц уже видел меня, пусть пока не догадался, что я девушка, но теперь ему известно, что кто-то из Цзинь помогает генералу Линю. Связан ли третий принц с кем-то из нашей империи? Быть может, они вместе строят планы по захвату власти? Я попыталась вспомнить, с кем в прошлом контактировали люди Даяо, но никто, кроме Лиджуан, не пришёл на ум. Демоница вела переписку со своими людьми, а потом обвинила в этом меня. Невольно передёрнув плечами от неприятных воспоминаний, я постаралась отогнать их. Рана на плече всё ещё неприятно пульсировала. Мы столкнулись в настоящем. Получит ли она наказание? Или продолжит искать пути избавиться от меня? — Госпожа, там в шатре... — Тао-Тао кивнула и поморщилась. — Я сказала, что вас нет, но генерал решил дождаться внутри. Я знала, что разговора с ним не избежать, поэтому смиренно кивнула. — Приготовь для нас успокаивающий чай, Тао-Тао, и проследи, чтобы никто не приближался к шатру, пока мы говорим. Девушка кивнула. Она вошла вперед меня и принялась готовить чай. Я присела на подушку напротив генерала. Никто из нас пока не решался завести такой важный разговор. Лишь когда мы остались наедине, генерал посмотрел на меня совсем не так, как раньше. — Сяо Бао... Или правильнее обращаться к тебе как к барышне Вэй? — Почему вы сделали такие выводы? Неужели единственной девушкой, что могла оказаться на вашей территории, является она? — Твоя служанка. Когда её поймали на границе, она кричала, что ищет свою госпожу Вэй. Во время вашей первой встречи, она бросилась к тебе со слезами и едва ли не назвала госпожой. Она не стала бы обращаться к своему жениху «господин». Тогда я не придал значения этим деталям, но теперь всё сложилось. Я не корю, что ты скрыла от меня правду. Каждый имеет право на свои секреты. — Хорошо. Вы узнали правду. Я не стану отрицать свою принадлежность к семье Вэй. Даяо обвинили в моём похищении. Вы можете сдать меня и рассказать правду. Как вы поступите, генерал? — в моём голосе не было и тени страха. Я знала, что как бы ни сложились обстоятельства дальше, сумею выкрутиться. — Зачем мне отдавать тебя им? Неважно кто ты: дочь семьи Вэй или странствующий лекарь Сяо Бао. Ты обладаешь даром лечить других и можешь помочь мне. Мир на границе — всё, к чему я стремлюсь. Любыми средствами я желаю остановить войну между нашими государствами. Знаю, что ты тоже жаждешь именно этого, потому помогла остановить распространение эпидемии. Отыскав столь ценный нефрит, могу ли я отдать его кому-то другому? |