Онлайн книга «Кофе готов, милорд»
|
Ладно, я и впрямь жутко устала, можно отдохнуть. А если они считают, что без меня справятся лучше, то кто им судья? В конце концов, надо же давать слугам свободное время, чтобы вдосталь обсудить молодую и глупую графиню и её сумасбродные идеи. Глава 13 Рынок Большого Рога, не смотря на неподходящий сезон, жил своей неповторимой и бурной жизнью. На прилавках лежало свежее и мороженое мясо, продавались горячие калачи, яйца, немудрящие сладости, замороженные ягоды, бруски мерзлой рыбы и непродовольственные товары. Даже залежавшиеся с осени овощи разбирали охотно – надутые от гордости продавцы свысока поглядывали на соседей по лоткам, как бы невзначай перекладывая свежие корнеплоды выгодной стороной к покупателю. Еще бы, не у каждого в семье найдётся человек с крошкой магического дара, способного зачаровать прилавок от холода. — Ты, Ритка, не тушуйся и не куксись, нормальная кинза, мне её внук помогал выращивать. И не смотри, что концы чуть жухлые, смерзлась чутка, пока до рынка пёрли. Я с сомнением оглядела готовые вянуть пучки ароматной травки, поплотнее запахивая полушубок. Кинза нам, безусловно, нужна, но как-то не хочется потом выслушивать от Берты про неумелую покупку. Торговка, чувствуя моё смятение и подспудно не сомневаясь, что до дома в целости я донесу едва ли половину, старалась подсластить: — Треть цены тебе скину, как хорошему человеку. Ежели быстро домой почешешь, то и не успеет померзнуть. Разве что немного. — Ладно, тёть Лин, давайте всё. — Ай молодца! То-то моему внучку приятно будет, что растение его в блюда ваши пойдёт. Талантливый он у меня, одаренный, не иначе прабабкины гены проклюнулись. — Как выяснили-то, что с даром? – вежливо поддержала я разговор, торопливо пряча зеленые кустики и незаметно окутывая их теплом. — А камень ему на голову прилетел ниоткуда. Сперва думали, что с крыши какая галька сорвалась, а потом глянь – а осколок-то этот к постреленку нашему пополз, да так резво, будто за нитку его тащат. Отойдя от овощного прилавка, я оглядела стройные деревянные ряды. К кинзе обязательно найти бруснику, а заодно забежать в бакалею за бурым рисом и специями. Готовка простых блюд отходила на второй план, очень уж нравилось нашей кулинарной фее возвращаться к прежним стандартам графского дома. Я одобряла повышение качества и изысканности блюд, а сама втайне сыпала голову пеплом за то, что не отучилась на маркетолога – реклама требовалась качественная, так как людям со среднем достатком плевать, кинза в салате или петрушка, а стоимость у них ого-го как отличается. Платить же больше за блюдо только потому, что в нем немного другие специи или иной сорт ингредиентов могут себе позволить исключительно богачи, которые к нам пока что не заглядывали. Приветствуя знакомых и вежливо улыбаясь незнакомцам, но потенциальным клиентам, я протискивалась к бакалейному ряду навстречу известному всему рынку представителю горного народа. — Вай, красавица моя хорошая пришла, вы только гляньте повнимательнее! – восхитился от всей души торговец Джах, оглаживая черную, как смоль, бородку. Я была совершенно права, когда предположила, что местные горцы похожи на наших кавказцев. Более того, они, по сути, ими и были, только здесь это преподносилось гордо и без выдумок – горный смелый народ, щедрый к друзьям и беспощадный к врагам. И это только самопрезентация, а какие о них ходили слухи – уши стереть можно. |