
Онлайн книга «Несмолкаемая песнь любви»
Когда зазвонил телефон, он со всех ног бросился к нему. Вдруг Оливия вернулась из Лондона и Линда сообщила ей о его визите? — Ты можешь забрать нас из аэропорта в Ньюкасле? — раздался в трубке властный голос матери. — Мы вернулись пораньше — хотели сделать тебе сюрприз. — Нет, мам, не могу, — простонал Джоэл. — Не можешь? — Дайана Армстронг не верила своим ушам. — Боюсь, я немного выпил, — признался он, наперед зная, как воспримет это признание его мать. — Мне очень жаль, но вам стоило предупредить меня заранее. Дайана пробормотала что-то о неблагодарных сыновьях, затем трубку взял отец. — Все в порядке, Джоэл. Мы возьмем такси. Я слышал, ты проводишь время в приятной компании. — Какой компании? — нахмурился Джоэл. — Твой отец пытается сказать, что он слышал о возвращении Оливии, — вклинилась в разговор мать. — Она сейчас с тобой, не так ли? — Нет, — его голос звучал совсем безжизненно. — Жаль, но она больше не живет в Бриджфорде, вернулась в Лондон. — Ну… — Дайана не слишком успешно пыталась скрыть свою радость. — Возможно, это к лучшему. После того, что она сделала… — Она ничего дурного не сделала, — взорвался Джоэл. — Пару дней назад Луиза призналась, что из ревности оклеветала Оливию. У моей жены действительно, случился выкидыш. Но никто, даже я, не поддержал ее. Джоэл понимал, что такой разговор не стоит заводить по телефону, но ничего не мог с собой поделать. Он думал, что, если выговорится, ему полегчает, однако после общения с родителями ему стало еще хуже. Он искал пиво в холодильнике, когда в дверь позвонили. Первая мысль была о новом побеге Шона из дома, но он отбросил ее. Отношения Луизы с сыном с недавних пор наладились. Коллеги по университету могли заглянуть, последнее время они проявляли к нему повышенное внимание, но он надеялся, что сегодня работа задержит их в аудиториях допоздна. Джоэл нехотя поплелся открывать дверь. На пороге стояла Оливия, невероятно красивая в изумительном красном платье и на высоченных каблуках. Легкая шаль покрывала ее плечи. — Привет, — поздоровалась она. — Пустишь меня внутрь? Джоэл сделал шаг назад и едва не потерял равновесие. — Я думал, ты вернулась в Лондон, — сказал он, глупо тараща на нее глаза. Она проигнорировала его слова, молча прошла в холл и скинула ему на руки шаль. — Ты пьян? — Я? — Джоэл сделал еще один шаг назад. — Пьян? — Держишься на ногах неуверенно. — Она наморщила свой маленький носик. — И от тебя пахнет алкоголем. — Ты преувеличиваешь. — Джоэл бросился в гостиную и успел убрать пустую бутылку из-под виски до того, как следом вошла Оливия. — Я выпил сухого вина немного, и все. — Сухого вина? — Женщина присела на спинку софы. — Один? — Нет, мой гарем спрятался наверху, когда ты позвонила, — пошутил он и быстро добавил: — Конечно, один. С кем я могу быть? Оливия облизала губы. — Как звали ту девушку? Шерил, кажется. Ты мог быть с ней. Джоэл сделал глубокий вдох. — Зачем ты здесь, Лив? Пришла попрощаться? — Попрощаться? — Линда сказала, ты уехала в Лондон на неопределенное время. — Я договаривалась насчет перевозки своих вещей. — Она замолчала. — Извини, что не предупредила тебя. Джоэл выругался. — И что я должен сказать? — Не знаю. — Оливия пошевелилась, платье мягко зашуршало. — Например, что рад меня видеть и что тебе нравится мое платье. — Ты выглядишь… фантастически, — пробормотал он. — Зачем ты пришла, Лив? Хочешь насладиться моими страданиями? — Нет. — Оливия обошла вокруг софы, слегка дотрагиваясь длинными, в тон платью, красными ногтями до мягкой кожаной обивки. — Зачем мне глумиться над тобой? Разве мы недостаточно обидели друг друга? Джоэл взглянул на нее. — Ты знаешь… — Луиза мне рассказала. — Оливия бросила на него быстрый взгляд. — И тебе тоже? Мужчина кивнул. Она снова облизала губы. — Ну и что ты чувствуешь? — Я чертовски зол на самого себя! — Джоэл дрожащей рукой провел по волосам. — Лив, я же знал, что Морин Вебстер работала в клинике, но считал, что Луизе незачем мне врать. — А мне, значит, было зачем! — воскликнула она. — Тебе никогда не приходило в голову, что я могу говорить правду? — Приходило. — Джоэл снова выругался. — Я звонил в клинику, пытался поговорить с медсестрой или доктором. Мне были нужны доказательства. Оливия смотрела на него во все глаза. — И? — Пустоголовые секретарши. Они заявили мне, что это конфиденциальная информация и разглашению не подлежит. — Он застонал. — Мне сообщили только, что ты была записана на прием. — О, Джоэл! — Оливия задрожала. — Тебе следовало мне доверять. Он покачал головой. — Думаешь, я не казнил себя? Я помню каждую минуту тех ужасных дней, когда мы все ополчились на тебя. Не могу простить себе… Я должен был понимать, что, если женщина делает аборт осознанно, она потом не убивается так, как убивалась ты. А я вместо этого звонил в клинику, где в одно ухо мне шептали, что у тебя был назначен прием. А в другое ухо пела Луиза, что ты не хочешь иметь от меня детей. — О боже… — Не жалей меня, Лив, в двадцать лет уже нужно думать головой. — Мы оба были почти детьми. — Оливия не сводила с него глаз. — Интересно, если бы я не сбежала тогда, мы бы выяснили правду? Джоэл беспомощно взмахнул рукой. — Я думал об этом. — Он вздохнул. — Я воспринял твой побег как доказательство моих самых худших подозрений. Я был настоящим глупцом. Мне некого винить, кроме себя. Уехал с фермы, позволил тебе думать, что наш брак закончен. — Наш брак, — прошептала Оливия. Он покачал головой и сделал шаг по направлению к ней. — Считаешь, если бы ты осталась в Бриджфорде, я бы мог держаться от тебя на расстоянии? — охрипшим голосом спросил он. — Ради бога, Лив, я люблю тебя. Я никогда не переставал тебя любить, черт возьми. Луиза это знала. Но лишь по прошествии стольких лет она смилостивилась и рассказала правду. Губы Оливии приоткрылись. Ей очень хотелось поделиться с ним своими соображениями по поводу причин неожиданной откровенности Луизы, но она решила, что это может подождать. — Так… Что ты хочешь сказать? — выдохнула она, проводя пальцем по его щеке. Джоэл накрыл ее ладонь своей. |