Онлайн книга «Любимая двойная попаданка»
|
Я предпочла не отвечать и на этот вопрос. Уткнувшись в свои тарелки, ела со скоростью света. Хотелось уже скорее покинуть это место, пока кто-нибудь не догадался вызвать городскую стражу. Но это я. Арсарвана и Бергамота же приходилось торопить. Я буквально запихивала их в нанятый Арсом экипаж. Мысленно радовалась, что нам не нужно идти до пристани пешком. Но переживая, что судебный взыскатель узнает меня, если мы встретимся, я даже в карете ехала с натянутым на голову капюшоном. — Тяжело нарушать закон, когда ты совестливая, не правда ли? — спросил граф с усмешкой, когда мы подъезжали к пристани. Лико встречал нас у фонарного столба. — Я ничего не нарушала. Я даже деньги для оплаты штрафа оставила, — буркнула я себе под нос. Но Арсарван расслышал и тихо рассмеялся. Сняв с меня капюшон, он ладонью пригладил мои волосы и улыбнулся, заставив взглянуть на него. — Я знаю, что ты смелая, Мари. А еще я знаю, что ты вполне могла бы справиться сама. Не ведаю как, но ты бы точно справилась, я в этом уверен. — Его ладонь мягко коснулась моей щеки, и мое сердце затаилось в груди. — Тебе не нужно доказывать мне что-то. Просто будь собой, ладно? У тебя это получается лучше всего. Я была уверена, что он меня сейчас поцелует. Момент выдался очень располагающий, даже несмотря на присутствие в карете кота. Но, заправив мне за ухо прядь волос, Арс просто покинул экипаж. Обернулся в последний момент, уже стоя двумя ногами на мостовой. — Если тебя посадят в тюрьму, обещаю дождаться и навещать три раза в неделю, — заявил этот бессовестный тип с широченной улыбкой. Я вспыхнула от возмущения. В душе смешались раздражение и счастье. Улыбка сама собой лезла на губы, но в то же время я была беспомощно зла. Не найдя чем бы таким вооружиться, бросила в Арсарвана Бергамота. С протяжным «Мя-я-яв» он пролетел как птичка, точно спикировав в гнездо из рук графа. Два укоризненных взгляда провожали мою гордую спину до самой пристани. Солнца поднимались на небе все выше. Легкий ветерок трепал волосы, чайки оглушительно орали, а запах водорослей и рыбы сливался с ароматом свежей смолы. — Все в порядке, — пробурчал сторож, возвращая Арсу бумаги. Пока Арсарван занимался проверкой судна и расписывался в его получении, а Бергамот высматривал рыбу в воде, мы с Лико стояли на пристани. Сегодня капитан «Морского Ангела» то и дело потирал левую ладонь. Заметив на ней странное синее тату, я распознала силуэт фрегата. — А это что? — не удержалась я от вопроса. — Метка капитана, — охотно пояснил Лико и чему-то усмехнулся, глядя на рисунок. — Только тот, у кого она есть, может управлять кораблем, если судно защищено магией ведьмы. Ее ставят на случай бунта. Без меня этот корабль не сдвинуть с места. — Полезная штука, — невольно признала я с уважением. Взглянув на расхаживающего по верхней палубе Арса, мужчина неожиданно признался: — У вашего мужа такая тоже когда-то была. Сейчас она тусклая и серая, потому что утратила свою силу, когда он обменял «Морского Дьявола» на чью-то жизнь. Представляете, целый корабль отдал. Лико искренне возмущался поступком графа, но, замерев на мгновение, я слушала его краем уха. В голове появилось воспоминание из дневника Татии. Арсарван благородно обменял свой корабль на ее жизнь, вручив зачарованный пиратский фрегат Арибелле. |